Arrêté royal portant mise en oeuvre d'un système d'identification et de traçabilité des explosifs à usage civil | Koninklijk besluit tot instelling van een systeem voor de identificatie en de traceerbaarheid van springstoffen voor civiel gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal portant mise en oeuvre d'un système | 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot instelling van een systeem |
d'identification et de traçabilité des explosifs à usage civil | voor de identificatie en de traceerbaarheid van springstoffen voor |
civiel gebruik | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er; | artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; |
Vu l'avis 46.129/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2009, en | Gelet op het advies 46.129/1 van de Raad van State, gegeven op 2 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2008/43/CE de la Commission du 4 avril 2008 portant mise en oeuvre, en | richtlijn 2008/43/EG van de Commissie van 4 april 2008 tot instelling |
application de la directive 93/15/CEE du Conseil, d'un système | van een systeem voor de identificatie en de traceerbaarheid van |
d'identification et de traçabilité des explosifs à usage civil. | springstoffen voor civiel gebruik overeenkomstig richtlijn 93/15/EEG van de Raad. |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas : |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op : |
1° aux explosifs transportés et livrés hors conditionnement ou en | 1° springstoffen die onverpakt of in pompwagens worden vervoerd en |
camion pompe pour déchargement direct dans le trou de mine; | geleverd om rechtstreeks in het schietgat te worden gelost; |
2° aux explosifs qui sont fabriqués sur les sites de mine et chargés | 2° springstoffen die worden vervaardigd op de plaats waar zij tot |
directement après avoir été fabriqués ("production sur site"); | ontploffing worden gebracht en die nadat zij geproduceerd zijn, |
onmiddellijk worden geladen (« productie ter plaatse »); | |
3° aux munitions. | 3° munitie. |
Art. 3.§ 1er. Les entreprises spécialisées dans les explosifs qui |
Art. 3.§ 1. Ondernemingen gespecialiseerd in springstoffen en die |
fabriquent ou importent des explosifs ou encore assemblent des détonateurs apposent une identification unique sur les explosifs et sur chaque unité élémentaire d'emballage. Lorsqu'un explosif fait l'objet d'autres processus de fabrication, les fabricants ne sont pas tenus d'apposer une nouvelle identification unique sur l'explosif, à moins que l'identification unique originale n'apparaisse plus conformément à l'article 4. § 2. Le paragraphe 1er ne s'applique pas lorsque l'explosif est fabriqué à des fins d'exportation et qu'il comporte une marque d'identification conforme aux exigences du pays d'importation, assurant la traçabilité de l'explosif. | springstoffen produceren of invoeren of nog ontstekers monteren, brengen een unieke identificatie aan op de springstoffen en op elke kleinste verpakkingseenheid. Indien een springstof verdere fabricageprocessen moet ondergaan, hoeven de producenten geen nieuwe unieke identificatie op de springstof aan te brengen, tenzij de oorspronkelijke unieke identificatie niet langer overeenkomstig artikel 4 aangebracht is. § 2. Paragraaf 1 is niet van toepassing indien de springstof voor uitvoer wordt geproduceerd en indien ze een identificatiemerkteken draagt overeenkomstig de vereisten van het land van invoer, zodat de springstof traceerbaar is. |
§ 3. L'identification unique comprend les éléments décrits en annexe | § 3. De unieke identificatie bestaat uit de in de bijlage bij dit |
du présent arrêté. | besluit beschreven gegevens. |
§ 4. Chaque site de production établi en Belgique se voit attribuer un | § 4. Elke productielocatie gevestigd in België krijgt een code van |
code à trois chiffres par le Service Réglementation Explosifs et Gaz | drie cijfers toegewezen door de Dienst Reglementering Springstoffen en |
de la Direction Générale Qualité et Sécurité du Service Public Fédéral | Gas van de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale |
Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie, ci-après dénommé « le | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, hierna « de |
Service Réglementation Explosifs et Gaz ». | Dienst Reglementering Springstoffen en Gas » genoemd. |
§ 5. Lorsque le site de production est situé en dehors de la | § 5. Indien de productielocatie buiten de Gemeenschap gevestigd is, |
Communauté, le producteur établi en Belgique contacte le Service | neemt de in België gevestigde producent contact op met de Dienst |
Réglementation Explosifs et Gaz pour faire attribuer un code au site | Reglementering Springstoffen en Gas opdat de productielocatie een code |
de production. | toegewezen krijgt. |
Lorsque le site de production est situé en dehors de la Communauté et | Indien de productielocatie buiten de Gemeenschap gevestigd is en de |
que le producteur n'est pas établi dans la Communauté, l'importateur | producent niet in de Gemeenschap gevestigd is, neemt de invoerder in |
en Belgique des explosifs concernés contacte le Service Réglementation | België van de springstoffen in kwestie contact op met de Dienst |
Explosifs et Gaz pour faire attribuer un code au site de production. § 6. Les distributeurs qui reconditionnent des explosifs s'assurent que l'identification unique est fixée à l'explosif et à l'unité d'emballage élémentaire. Art. 4.La marque d'identification unique est inscrite lisiblement ou fixée fermement et durablement sur l'article concerné, de manière à être bien lisible. Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions règle les modalités techniques pour l'identification unique, notamment la façon spécifique d'indiquer l'identification unique, l'endroit ou les endroits où l'identification unique doit être apposée sur les articles ou sur leur emballage. Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions peut permettre l'apposition supplémentaire de labels électroniques inertes passifs, dans ce cas le ministre règle les modalités pour l'apposition desdits labels. |
Reglementering Springstoffen en Gas opdat de productielocatie een code toegewezen krijgt. § 6. Distributeurs die springstoffen van een nieuwe verpakking voorzien, verzekeren dat de unieke identificatie op de springstof en op de kleinste verpakkingseenheid aangebracht werd. Art. 4.De unieke identificatie wordt op duurzame wijze en duidelijk leesbaar op het artikel gemarkeerd of stevig op het artikel bevestigd. De Minister bevoegd voor Economie regelt de nadere technische regels voor de unieke identificatie, waaronder de specifieke wijze waarop de unieke identificatie moet worden aangebracht, de plaats of plaatsen waar de unieke identificatie moet worden aangebracht op de artikelen of hun verpakking. De Minister bevoegd voor Economie kan het bijkomend aanbrengen van passieve, inerte elektronische merken toelaten, in welk geval de minister de regels voor het aanbrengen van deze merken bepaalt. |
Art. 5.L'article 211 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant |
Art. 5.Artikel 211 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 |
règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le | houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder |
débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, est remplacé | zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, wordt |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Art. 211.§ 1er. Un agent désigné à cet effet inscrit, jour par |
« Art. 211.§ 1. Een daartoe aangestelde bediende schrijft, dag na |
jour, sans blancs ni ratures, sur un registre spécial coté et parafé par l'autorité locale, les quantités des différentes sortes d'explosifs entrées et sorties du magasin. Ce registre mentionne la date, la nature et la quantité des produits, les lieux de provenance ou de destination et, le cas échéant, le nom de l'expéditeur et les nom, prénoms, domicile et profession du destinataire. Ce registre est visé et signé à chaque inspection de l'établissement, tant par les délégués du gouvernement que par les membres du collège échevinal; à cet effet, il leur est présenté sur leur réquisition. § 2. Dans les dépôts affectés à la distribution, la balance est faite chaque jour; dans les autres dépôts, elle est faite toutes les semaines. § 3. De plus, afin d'être en mesure de suivre les explosifs d'une telle manière que le détenteur des explosifs puisse être identifié à tout moment, les entreprises du secteur des explosifs à usage civil, à l'exception des explosifs énumérés à l'article 2 de l'arrêté royal du | dag, in een bijzonder door de plaatselijke overheid genummerd en geparafeerd register, zonder tussenruimtes of doorhalingen in hoeveel springstoffen van iedere soort in en uit het magazijn zijn gegaan. Dit register vermeldt de datum, de aard en de hoeveelheid van de producten, de plaats van herkomst of van bestemming en, in voorkomend geval, de naam van de afzender en de naam, de voornamen, de woonplaats en het beroep van de geadresseerde. Dit register wordt bij elk inspectiebezoek aan de inrichting zowel door de gemachtigden van de regering als door de leden van het schepencollege geviseerd en ondertekend. Te dien einde wordt het hen op hun aanvraag aangeboden. § 2. In opslagplaatsen die voor de uitreiking bestemd zijn, wordt de balans dagelijks opgemaakt; in de andere opslagplaatsen wekelijks. § 3. Teneinde in staat te zijn de springstoffen op dusdanige wijze te volgen dat de houder van de springstoffen te allen tijde kan worden geïdentificeerd, komen de ondernemingen in de sector van de springstoffen voor civiel gebruik, met uitzondering van springstoffen die zijn opgenomen in artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 |
26 avril 2009 portant mise en oeuvre d'un système d'identification et | april 2009 tot instelling van een systeem voor de identificatie en de |
de traçabilité des explosifs à usage civil, remplissent les | traceerbaarheid van springstoffen voor civiel gebruik, bijkomend de |
obligations suivantes : | volgende verplichtingen na : |
1° mentionner dans le registre visé au § 1er l'ensemble des numéros | 1° in het register bedoeld in § 1 alle identificatiegegevens van de |
d'identification des explosifs, de même que toute information | springstoffen vermelden met alle nuttige informatie, waaronder het |
pertinente, y compris le type d'explosif et le nom de l'entreprise ou | type springstof en de naam van de onderneming of de persoon die de |
de la personne qui en a la charge; | springstoffen in bewaring heeft gekregen; |
2° répertorier le lieu où est entreposé chaque explosif lorsqu'il est | 2° de locatie van alle springstoffen bijhouden zolang zij deze in hun |
en leur possession ou lorsqu'elles en ont la charge, et ce jusqu'à son | bezit of in bewaring hebben, totdat de springstoffen naar een andere |
transfert ou son utilisation; | onderneming worden overgebracht of worden gebruikt; |
3° soumettre régulièrement leur système de collecte de données à des | 3° hun systeem voor gegevensverzameling regelmatig testen om de |
essais afin de s'assurer de son efficacité et de la qualité des | effectiviteit ervan te garanderen en de kwaliteit van de opgeslagen |
données enregistrées; | gegevens te controleren; |
4° enregistrer et conserver les données collectées, y compris les | 4° de verzamelde gegevens, waaronder de unieke identificatie, |
numéros d'identification unique pendant une période de dix ans à | registreren en bijhouden gedurende tien jaar na de levering of, voor |
compter de la livraison ou de la dernière date connue après la fin de la durée de vie de l'explosif; | zover bekend, na het einde van de levenscyclus van de springstof; |
5° protéger les données collectées contre tout dommage ou destruction | 5° de verzamelde gegevens beschermen tegen accidentele of opzettelijke |
accidentelle ou délibérée; | beschadiging of vernietiging; |
6° fournir, à la demande, aux agents désignés à l'article 2 de la loi | 6° desgevraagd de ambtenaren vernoemd in het artikel 2 van de wet van |
du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou | 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de deflagratie vatbare |
susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, les | stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, informatie |
informations concernant le lieu d'origine et le lieu où est entreposé | verstrekken over de oorsprong en de locatie van alle springstoffen, in |
chaque explosif pendant sa durée de vie et tout au long de la chaîne | alle stadia van de levenscyclus van de springstoffen en van de |
logistique; | toeleveringsketen; |
7° fournir aux agents cités au point 6, les coordonnées d'une personne | 7° de ambtenaren vermeld in punt 6 de naam en contactgegevens meedelen |
susceptible de fournir les données visées au point 6 en dehors des | van een persoon die de onder punt 6 vermelde gegevens buiten de |
heures d'ouverture normales des bureaux. | normale kantooruren kan verstrekken. |
Pour les besoins du point 4, les séries ininterrompues de numéros | Ten behoeve van punt 4 mogen aaneensluitende reeksen |
d'identification peuvent être désignées en bloc par les numéros | identificatienummers ineens door het eerste en het laatste nummer |
extrêmes. | worden aangeduid. |
Pour les besoins du point 4, les entreprises conservent les registres | Ten behoeve van punt 4 houden de ondernemingen de speciale registers |
spéciaux conformes aux dispositions existantes en ce qui concerne les | bij in overeenstemming met de bestaande bepalingen betreffende de |
explosifs fabriqués ou importés avant le 5 avril 2012. | springstoffen die vóór 5 april 2012 geproduceerd of ingevoerd worden. |
En cas de cessation d'activités, les enregistrements des données | In geval van stopzetting van activiteiten worden de registraties van |
collectées sont déposés auprès du bourgmestre qui les dépose aux | de verzamelde gegevens afgegeven bij de burgemeester die deze afgeeft |
archives communales. | aan de gemeentelijke archieven. |
§ 4. Le registre visé au § 1er peut être remplacé par un système de | § 4. Het register bedoeld in § 1 kan vervangen worden door een |
gestion informatisée. Lorsque cette possibilité est retenue par | elektronisch beheersysteem. Wanneer de onderneming of de exploitant |
l'entreprise ou l'exploitant du dépôt, ceux-ci le notifient par écrit | van de opslagplaats voor deze mogelijkheid kiezen, stellen zij hiervan |
à l'autorité locale et en gardent la preuve. » | de lokale autoriteit schriftelijk in kennis en bewaren hiervan het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 avril 2012. |
bewijs. » Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 5 april 2012. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. ALBERT Par le Roi : Le Ministre pour l'Entreprise, V. VAN QUICKENBORNE Annexe Données requises pour l'identification unique Le numéro d'identification unique comportera : 1° une partie lisible à l'oeil nu contenant les éléments suivants : a) le nom du fabricant; b) un code alphanumérique comportant : i) les 2 lettres BE si le lieu de production ou d'importation est en Belgique, ii) 3 chiffres identifiant le nom du site de production attribué par le Service Réglementation Explosifs et Gaz, iii) le code produit unique et les informations logistiques conçues par le fabricant; 2° un numéro d'identification lisible par voie électronique en code barre et/ou format code matrice se rapportant directement au code d'identification alphanumérique. Exemple : Pour la consultation du tableau, voir image 3° Lorsqu'il n'est pas possible d'apposer le code produit unique ou les informations logistiques conçues par le fabricant sur un article parce que celui-ci est trop petit, les données visées aux points 1 b) i), 1 b) ii) et 2 seront jugées suffisantes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant mise en oeuvre d'un système d'identification et de traçabilité des explosifs à usage civil. ALBERT Par le Roi : Le Ministre pour l'Entreprise, | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. ALBERT Van Koningswege : De Minister voor Ondernemen, V. VAN QUICKENBORNE Bijlage Vereiste gegevens voor de unieke identificatie De unieke identificatie omvat : 1° een door de mens leesbaar deel van de identificatie, dat het volgende omvat : (a) de naam van de producent; (b) een alfanumerieke code, die het volgende omvat : i) twee letters ter identificatie van de lidstaat (plaats van productie of invoer in de Gemeenschap, bv. AT = Oostenrijk); ii) drie cijfers ter identificatie van de naam van de productielocatie (toegekend door de nationale autoriteiten); iii) de unieke productcode en de logistieke informatie van de producent; 2° een elektronisch leesbare identificatie in de vorm van een streepjes- of matrixcode die rechtstreeks verband houdt met de alfanumerieke identificatiecode. Voorbeeld : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° Wat betreft producten die te klein zijn om er de unieke productcode en de logistieke informatie van de producent op aan te brengen, wordt de in punt 1, onder b) i) en b) ii), en punt 2 vermelde informatie toereikend geacht. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot instelling van een systeem voor de identificatie en de traceerbaarheid van springstoffen voor civiel gebruik. ALBERT Van Koningswege : De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |