Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 26 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, alinéa 1er; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, eerste lid; |
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau | Gelet op de wet van 10 november 1967 tot oprichting van het Belgisch |
d'Intervention et de Restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal | Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het koninklijk |
du 3 février 1995, notamment l'article 6ter, § 5, remplacé par la loi | besluit van 3 februari 1995, inzonderheid op artikel 6ter, § 5, |
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses; | vervangen bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; |
Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des | Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der |
Bâtiments, notamment l'article 4, § 1er; | gebouwen, inzonderheid op artikel 4, § 1; |
Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van een Centrale |
d'action sociale et culturelle au profit des membres de la Communauté | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
militaire, notamment l'article 9, remplacé par la loi du 27 décembre | militaire gemeenschap, inzonderheid op artikel 9, vervangen bij de wet |
2006 portant des dispositions diverses; | van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; |
Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'institut géographique | Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal |
national, notamment l'article 8, § 5, remplacé par la loi du 27 | Geografisch Instituut, inzonderheid op artikel 8, § 5, vervangen bij |
décembre 2006 portant des dispositions diverses; | de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; |
Vu la loi-programme du 9 juillet 2004, notamment l'article 199; | Gelet op de Programmawet van 9 juli 2004, inzonderheid op artikel 199; |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé, notamment l'article 8, § 1er; | Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 8, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid de artikelen 1, 6, |
organismes d'intérêt public, notamment les articles 1er, 6, § 2 et 9, alinéa 3, 3°; | § 2 en 9, derde lid, 3°; |
Considérant le souci du Gouvernement de généraliser le principe des | Overwegende dat ingevolge de wens van de Regering om het principe van |
mandats, et en vue de l'harmonisation des règles relatives à la | mandaten te veralgemenen en met het oog op de harmonisering van de |
fonction publique administrative fédérale, il s'impose d'instaurer le | regels inzake het federaal administratief openbaar ambt, het systeem |
système des fonctions de management et d'encadrement au sein des | van management- en staffuncties dient ingevoerd te worden in de |
organismes d'intérêt public suivants : le Bureau d'Intervention et de | volgende instellingen van openbaar nut : het Belgisch Interventie- en |
Restitution belge, l'Office central d'action sociale et culturelle au | Restitutiebureau, de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie |
profit des membres de la Communauté militaire, l'institut géographique | ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, het Nationaal |
national, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé | Geografisch Instituut, het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
et l'Agence pour les appels vers les services d'urgence; | Gezondheidsproducten en het Agentschap voor de oproepen tot de |
hulpdiensten; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Vu le protocole n° 583 du 27 février 2007 du Comité des services | januari 2007; Gelet op het protocol nr. 583 van 27 februari 2007 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 42.519/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2007 en | Gelet op het advies nr. 42.519/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van |
l'Economie, de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Ministre | Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Defensie, van Onze Minister |
des Classes moyennes et de l'Agriculture, de Notre Ministre de la | van Economie, van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze Minister |
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des | van Middenstand en Landbouw, van onze Minister van Ambtenarenzaken, |
grandes Villes et de l'Egalité des Chances, et de l'avis de Nos | Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, en |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 |
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en |
et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, est | staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut wordt vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | als volgt : |
« Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux organismes |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de hierna opgesomde |
d'intérêt public énumérés ci-après : | instellingen van openbaar nut : |
1° l'Agence fédérale d'accueil des Demandeurs d'Asile; | 1° het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers; |
2° l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé; | 2° het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
3° le Bureau fédéral du Plan; | 3° het Federaal Planbureau; |
4° la Régie des Bâtiments; | 4° de Regie der Gebouwen; |
5° l'Agence des appels aux services de secours. | 5° het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten; |
6° le Bureau d'Intervention et de Restitution belge; | 6° het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; |
7° l'Institut géographique national; | 7° het Nationaal Geografisch Instituut; |
8° l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la | 8° de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het |
Défense;" | Ministerie van Defensie; » |
Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 6, § 2 du même arrêté, |
Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 6, § 2, van hetzelfde |
il y a lieu de remplacer les mots "binnen een instellinge begeven | besluit dienen de woorden « binnen een instellinge begeven management- |
management- of staffunctie" par les mots "binnen een instelling te | of staffunctie » vervangen te worden door de woorden « binnen een |
begeven management- of staffunctie". | instelling te begeven management- of staffunctie ». |
Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 9, alinéa 3, 3° du même |
Art. 3.In de Nederlandse tekst van artikel 9, derde lid, 3°, van |
arrêté, il y a lieu de remplacer les mots "indien respectievelijk de | hetzelfde besluit dienen de woorden « indien respectievelijk de |
administrateur-generaal of de adjunct-directeur-generaal nog niet zijn | administrateur-generaal of de adjunct-directeur-generaal nog niet zijn |
aangesteld" par les mots "indien respectievelijk de | aangesteld » vervangen te worden door de woorden « indien |
administrateur-generaal of de directeur-generaal nog niet zijn | respectievelijk de administrateur-generaal of de directeur-generaal |
aangesteld". | nog niet zijn aangesteld ». |
Art. 4.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 4.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 26 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, |
Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances, | Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |