| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 26 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, alinéa 1er; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, eerste lid; |
| Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau | Gelet op de wet van 10 november 1967 tot oprichting van het Belgisch |
| d'Intervention et de Restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal | Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het koninklijk |
| du 3 février 1995, notamment l'article 6ter, § 5, remplacé par la loi | besluit van 3 februari 1995, inzonderheid op artikel 6ter, § 5, |
| du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses; | vervangen bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; |
| Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des | Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der |
| Bâtiments, notamment l'article 4, § 1er; | gebouwen, inzonderheid op artikel 4, § 1; |
| Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van een Centrale |
| d'action sociale et culturelle au profit des membres de la Communauté | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
| militaire, notamment l'article 9, remplacé par la loi du 27 décembre | militaire gemeenschap, inzonderheid op artikel 9, vervangen bij de wet |
| 2006 portant des dispositions diverses; | van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; |
| Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'institut géographique | Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal |
| national, notamment l'article 8, § 5, remplacé par la loi du 27 | Geografisch Instituut, inzonderheid op artikel 8, § 5, vervangen bij |
| décembre 2006 portant des dispositions diverses; | de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; |
| Vu la loi-programme du 9 juillet 2004, notamment l'article 199; | Gelet op de Programmawet van 9 juli 2004, inzonderheid op artikel 199; |
| Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
| fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
| santé, notamment l'article 8, § 1er; | Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 8, § 1; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
| aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | |
| l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid de artikelen 1, 6, |
| organismes d'intérêt public, notamment les articles 1er, 6, § 2 et 9, alinéa 3, 3°; | § 2 en 9, derde lid, 3°; |
| Considérant le souci du Gouvernement de généraliser le principe des | Overwegende dat ingevolge de wens van de Regering om het principe van |
| mandats, et en vue de l'harmonisation des règles relatives à la | mandaten te veralgemenen en met het oog op de harmonisering van de |
| fonction publique administrative fédérale, il s'impose d'instaurer le | regels inzake het federaal administratief openbaar ambt, het systeem |
| système des fonctions de management et d'encadrement au sein des | van management- en staffuncties dient ingevoerd te worden in de |
| organismes d'intérêt public suivants : le Bureau d'Intervention et de | volgende instellingen van openbaar nut : het Belgisch Interventie- en |
| Restitution belge, l'Office central d'action sociale et culturelle au | Restitutiebureau, de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie |
| profit des membres de la Communauté militaire, l'institut géographique | ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, het Nationaal |
| national, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé | Geografisch Instituut, het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
| et l'Agence pour les appels vers les services d'urgence; | Gezondheidsproducten en het Agentschap voor de oproepen tot de |
| hulpdiensten; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
| Vu le protocole n° 583 du 27 février 2007 du Comité des services | januari 2007; Gelet op het protocol nr. 583 van 27 februari 2007 van het Comité voor |
| publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
| Vu l'avis 42.519/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2007 en | Gelet op het advies nr. 42.519/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van |
| l'Economie, de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Ministre | Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Defensie, van Onze Minister |
| des Classes moyennes et de l'Agriculture, de Notre Ministre de la | van Economie, van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze Minister |
| Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des | van Middenstand en Landbouw, van onze Minister van Ambtenarenzaken, |
| grandes Villes et de l'Egalité des Chances, et de l'avis de Nos | Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, en |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 |
| relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en |
| et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, est | staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut wordt vervangen |
| remplacé par la disposition suivante : | als volgt : |
| « Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux organismes |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de hierna opgesomde |
| d'intérêt public énumérés ci-après : | instellingen van openbaar nut : |
| 1° l'Agence fédérale d'accueil des Demandeurs d'Asile; | 1° het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers; |
| 2° l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé; | 2° het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
| 3° le Bureau fédéral du Plan; | 3° het Federaal Planbureau; |
| 4° la Régie des Bâtiments; | 4° de Regie der Gebouwen; |
| 5° l'Agence des appels aux services de secours. | 5° het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten; |
| 6° le Bureau d'Intervention et de Restitution belge; | 6° het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; |
| 7° l'Institut géographique national; | 7° het Nationaal Geografisch Instituut; |
| 8° l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la | 8° de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het |
| Défense;" | Ministerie van Defensie; » |
Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 6, § 2 du même arrêté, |
Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 6, § 2, van hetzelfde |
| il y a lieu de remplacer les mots "binnen een instellinge begeven | besluit dienen de woorden « binnen een instellinge begeven management- |
| management- of staffunctie" par les mots "binnen een instelling te | of staffunctie » vervangen te worden door de woorden « binnen een |
| begeven management- of staffunctie". | instelling te begeven management- of staffunctie ». |
Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 9, alinéa 3, 3° du même |
Art. 3.In de Nederlandse tekst van artikel 9, derde lid, 3°, van |
| arrêté, il y a lieu de remplacer les mots "indien respectievelijk de | hetzelfde besluit dienen de woorden « indien respectievelijk de |
| administrateur-generaal of de adjunct-directeur-generaal nog niet zijn | administrateur-generaal of de adjunct-directeur-generaal nog niet zijn |
| aangesteld" par les mots "indien respectievelijk de | aangesteld » vervangen te worden door de woorden « indien |
| administrateur-generaal of de directeur-generaal nog niet zijn | respectievelijk de administrateur-generaal of de directeur-generaal |
| aangesteld". | nog niet zijn aangesteld ». |
Art. 4.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 4.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 26 april 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
| Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, |
| Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances, | Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, |
| Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |