← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 26 avril 2007 modifiant l'arrêté royal du 1er | besluit van 26 april 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
circulation routière et de l'usage de la voie publique (Moniteur belge | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg (Belgisch Staatsblad |
du 4 mai 2007). | van 4 mei 2007). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en | vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in |
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen |
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 | bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 |
de la loi du 21 avril 2007. | van de wet van 21 april 2007. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
26. APRIL 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 26. APRIL 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung | Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung |
über den Strassenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Strasse | über den Strassenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Strasse |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1, | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1, |
abgeändert durch die Gesetze vom 21. Juni 1985, 20. Juli 1991, 5. | abgeändert durch die Gesetze vom 21. Juni 1985, 20. Juli 1991, 5. |
August 2003 und 20. Juli 2005; | August 2003 und 20. Juli 2005; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung |
der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der | der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der |
öffentlichen Strasse, insbesondere der Artikel 17 und 71, abgeändert | öffentlichen Strasse, insbesondere der Artikel 17 und 71, abgeändert |
durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 1990, 1. Februar 1991, 18. | durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 1990, 1. Februar 1991, 18. |
September 1991, 16. Juli 1997, 9. Oktober 1998, 24. Juni 2000, 17. | September 1991, 16. Juli 1997, 9. Oktober 1998, 24. Juni 2000, 17. |
Oktober 2001, 4. April 2003, 20. Juni 2006 und 21. Dezember 2006; | Oktober 2001, 4. April 2003, 20. Juni 2006 und 21. Dezember 2006; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung |
des vorliegenden Erlasses; | des vorliegenden Erlasses; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.505/4 des Staatsrates vom 14. November | Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.505/4 des Staatsrates vom 14. November |
2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass trotz einer Überholerlaubnis (Verkehrsschild | In der Erwägung, dass trotz einer Überholerlaubnis (Verkehrsschild |
F107) vom Überholverbot, das sich aus Artikel 17.2 Nr. 6 der | F107) vom Überholverbot, das sich aus Artikel 17.2 Nr. 6 der |
Strassenverkehrsordnung (Überholverbot bei Niederschlag) ergibt, nicht | Strassenverkehrsordnung (Überholverbot bei Niederschlag) ergibt, nicht |
abgewichen werden darf; | abgewichen werden darf; |
In der Erwägung, dass die Flämische Regierung der Ansicht ist, dass | In der Erwägung, dass die Flämische Regierung der Ansicht ist, dass |
die Umsetzung des vorliegenden Erlasses etwa 7 Monate in Anspruch | die Umsetzung des vorliegenden Erlasses etwa 7 Monate in Anspruch |
nimmt; | nimmt; |
In der Erwägung, dass die anderen Regionalregierungen diesbezüglich | In der Erwägung, dass die anderen Regionalregierungen diesbezüglich |
keine besonderen Forderungen gestellt haben; | keine besonderen Forderungen gestellt haben; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Mobilität | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Mobilität |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 17.2 desselben Erlasses [sic, zu lesen ist: des | Artikel 1 - Artikel 17.2 desselben Erlasses [sic, zu lesen ist: des |
Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der | Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der |
allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der | allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der |
öffentlichen Strasse], abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom | öffentlichen Strasse], abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom |
20. Juli 1990, 4. April 2003 und 21. Dezember 2006, wird wie folgt | 20. Juli 1990, 4. April 2003 und 21. Dezember 2006, wird wie folgt |
ergänzt: | ergänzt: |
« 7. ausserhalb geschlossener Ortschaften, auf öffentlichen Strassen, | « 7. ausserhalb geschlossener Ortschaften, auf öffentlichen Strassen, |
deren Fahrbahn zwei Fahrspuren in der gefolgten Verkehrsrichtung | deren Fahrbahn zwei Fahrspuren in der gefolgten Verkehrsrichtung |
aufweist, für Führer von Fahrzeugen und Zügen miteinander verbundener | aufweist, für Führer von Fahrzeugen und Zügen miteinander verbundener |
Fahrzeuge mit einem höchstzulässigen Gesamtgewicht von mehr als 3,5 | Fahrzeuge mit einem höchstzulässigen Gesamtgewicht von mehr als 3,5 |
Tonnen, die für die Güterbeförderung bestimmt sind. | Tonnen, die für die Güterbeförderung bestimmt sind. |
Diese Bestimmung gilt nicht beim Überholen von Fahrzeugen, die eine | Diese Bestimmung gilt nicht beim Überholen von Fahrzeugen, die eine |
dem langsamen Verkehr vorbehaltene Fahrspur benutzen, oder beim | dem langsamen Verkehr vorbehaltene Fahrspur benutzen, oder beim |
Überholen von landwirtschaftlichen Fahrzeugen. » | Überholen von landwirtschaftlichen Fahrzeugen. » |
Art. 2 - In denselben Erlass wird ein Artikel 17.2bis mit folgendem | Art. 2 - In denselben Erlass wird ein Artikel 17.2bis mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
« 17.2bis - In Abweichung von Artikel 17.2 Nr. 7 ist das linksseitige | « 17.2bis - In Abweichung von Artikel 17.2 Nr. 7 ist das linksseitige |
Überholen eines Gespanns, eines zweirädrigen Motorfahrzeugs oder eines | Überholen eines Gespanns, eines zweirädrigen Motorfahrzeugs oder eines |
Fahrzeugs mit mehr als zwei Rädern ausserhalb geschlossener | Fahrzeugs mit mehr als zwei Rädern ausserhalb geschlossener |
Ortschaften, auf öffentlichen Strassen, deren Fahrbahn zwei Fahrspuren | Ortschaften, auf öffentlichen Strassen, deren Fahrbahn zwei Fahrspuren |
in der gefolgten Verkehrsrichtung aufweist, erlaubt für Führer von | in der gefolgten Verkehrsrichtung aufweist, erlaubt für Führer von |
Fahrzeugen und Zügen miteinander verbundener Fahrzeuge mit einem | Fahrzeugen und Zügen miteinander verbundener Fahrzeuge mit einem |
höchstzulässigen Gesamtgewicht von mehr als 3,5 Tonnen, die für die | höchstzulässigen Gesamtgewicht von mehr als 3,5 Tonnen, die für die |
Güterbeförderung bestimmt sind, wenn das Verkehrsschild F107 | Güterbeförderung bestimmt sind, wenn das Verkehrsschild F107 |
angebracht ist, bei Niederschlag jedoch nicht erlaubt für Führer von | angebracht ist, bei Niederschlag jedoch nicht erlaubt für Führer von |
Fahrzeugen und Zügen miteinander verbundener Fahrzeuge mit einem | Fahrzeugen und Zügen miteinander verbundener Fahrzeuge mit einem |
höchstzulässigen Gesamtgewicht von mehr als 7,5 Tonnen, die für die | höchstzulässigen Gesamtgewicht von mehr als 7,5 Tonnen, die für die |
Güterbeförderung bestimmt sind. » | Güterbeförderung bestimmt sind. » |
Art. 3 - In Artikel 71.2 desselben Erlasses, abgeändert durch die | Art. 3 - In Artikel 71.2 desselben Erlasses, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 23. Juni 1978, 8. April 1983, 17. September | Königlichen Erlasse vom 23. Juni 1978, 8. April 1983, 17. September |
1988, 20. Juli 1990, 1. Februar 1991, 18. September 1991, 16. Juli | 1988, 20. Juli 1990, 1. Februar 1991, 18. September 1991, 16. Juli |
1997, 9. Oktober 1998, 17. Oktober 2001, 4. April 2003 und 20. Juni | 1997, 9. Oktober 1998, 17. Oktober 2001, 4. April 2003 und 20. Juni |
2006, werden folgende Verkehrsschilder eingefügt: | 2006, werden folgende Verkehrsschilder eingefügt: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2008 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2008 in Kraft. |
Art. 5 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der | Art. 5 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der |
Strassenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden | Strassenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 26. April 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 26. April 2007 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |