Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 janvier 2004, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004,
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot
visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de
formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in
l'accord interprofessionnel 2003-2004 (1) het interprofessioneel akkoord 2003-2004 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 janvier 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004,
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot
visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de
formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in
l'accord interprofessionnel 2003-2004. het interprofessioneel akkoord 2003-2004.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2004. Gegeven te Brussel, 26 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 21 janvier 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004
Modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot
visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de
formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in
l'accord interprofessionnel 2003-2004 (Convention enregistrée le 5 het interprofessioneel akkoord 2003-2004 (Overeenkomst geregistreerd
mars 2004 sous le numéro 70167/CO/316) op 5 maart 2004 onder het nummer 70167/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail est d'application aux :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

- employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la compétence - de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de
de la présente commission paritaire; bevoegdheid van dit paritair comité behoort;
- marins et shoregangers, inscrits au « Pool des marins », occupés par - de zeelieden en shoregangers, ingeschreven in de « Pool der
ces employeurs. zeelieden », die door deze werkgevers zijn tewerkgesteld.
Par « marins et shoregangers » on entend : les marins et shoregangers Door « zeelieden en shoregangers » worden zowel de vrouwelijke als de
tant féminins que masculins. mannelijke zeelieden en shoregangers verstaan.

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 8 mai

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei

2003 visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour 2003 tot het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct.
la formation et l'emploi des groupes à risques, comme consigné dans voor de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals
l'accord interprofessionnel 2003-2004, est modifié comme suit : vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004, wordt als
«

Art. 3.Les dispositions pour la perception et l'encaissement de la

volgt gewijzigd : «

Art. 3.De beschikkingen voor de inning en invordering van de

cotisation sont prises par le Centre de Formation des Marins a.s.b.l. bijdrage worden getroffen door het Centrum voor Vorming van
La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale pour les Zeevarenden v.z.w. De bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa
années 2003 et 2004. » voor de jaren 2003 en 2004. »

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2003 en houdt op in werking te zijn op 31
2004. december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^