Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité sociale "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité sociale Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 AVRIL 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3 modifié gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3
par les lois du 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998; gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Sécurité sociale, modifié par l'arrêté royal du 18 juin 2001; van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2001;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot vaststelling, met
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
agents des services centraux des services publics fédéraux, qui graden van de ambtenaren der centrale diensten van de federale
constituent un même degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal overheidsdiensten die een zelfde trap van de hiërarchie vormen,
du 24 avril 2002; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002;
Vu les remarques des syndicats, données le 5 septembre 2001, en ce qui Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 5 september 2001,
voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven
concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et donné le 17 août 17 augustus 2001, voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare
2001, en ce qui concerne la Centrale générale des Services publics,
conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; Diensten, overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten;
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven
le 18 avril 2002; op 18 april 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 23

Artikel 1.De betrekkingen vermeld in artikel 3 van het koninklijk

mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale
sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau annexé au Overheidsdienst Sociale Zekerheid worden in taalkaders verdeeld
présent arrêté. volgens de bij dit besluit gevoegde tabel.

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2002. Gegeven te Brussel, 26 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Sécurité sociale Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 avril 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité sociale. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, F. VANDENBROUCKE Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Sécurité sociale Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 april tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^