← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention collective de travail du 9 mars 1998 relative à l'accueil et l'adaptation des travailleurs intérimaires dans l'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention collective de travail du 9 mars 1998 relative à l'accueil et l'adaptation des travailleurs intérimaires dans l'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1998 betreffende het onthaal en de aanpassing van uitzendkrachten in de onderneming |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 mai 1999, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999, gesloten |
paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de |
collective de travail du 9 mars 1998 relative à l'accueil et | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1998 betreffende het |
l'adaptation des travailleurs intérimaires dans l'entreprise (1) | onthaal en de aanpassing van uitzendkrachten in de onderneming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 9 mars 1998, conclue au sein | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1998, gesloten in het |
de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à | Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende het onthaal en de |
l'accueil et l'adaptation des travailleurs intérimaires dans | aanpassing van uitzendkrachten in de onderneming, algemeen verbindend |
l'entreprise, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 octobre 1998; | verklaard bij koninklijk besluit van 12 oktober 1998; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999, gesloten |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de |
convention collective de travail du 9 mars 1998 relative à l'accueil | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1998 betreffende het |
et l'adaptation des travailleurs intérimaires dans l'entreprise. | onthaal en de aanpassing van uitzendkrachten in de onderneming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 26 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 26 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 12 octobre 1998, Moniteur belge du 29 décembre 1998. | Koninklijk besluit van 12 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 29 |
december 1998. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire | Paritair Comité voor de uitzendarbeid |
Convention collective de travail du 11 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 9 mars 1998 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1998 |
relative à l'accueil et l'adaptation des travailleurs intérimaires | betreffende het onthaal en de aanpassing van uitzendkrachten in de |
dans l'entreprise (Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous le | onderneming (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het |
numéro 51043/CO/322) | nummer 51043/CO/322) |
Article 1er.L'article 5 de la convention collective de travail du 9 |
Artikel 1.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
mars 1998 concernant l'accueil et l'adaptation des travailleurs dans | maart 1998 betreffende het onthaal en de aanpassing van |
l'entreprise est complété comme suit : | uitzendkrachten in de onderneming wordt aangevuld als volgt : |
« 7e plus particulièrement aux intérimaires étudiants : des | « 7e specifiek aan de uitzendkrachten-studenten : nauwkeurige |
informations et des instructions précises en matière de sécurité. » | informatie en veiligheidsinstructies. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis | Zij kan mits een opzeggingstermijn van 3 maanden door elk van de |
de trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président | partijen worden opgezegd bij een ter post aangetekende brief gericht |
de la Commission paritaire pour le travail intérimaire. | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |