| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 29 juin 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998, |
| Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
| collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
| protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
| classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
| (1) | de minimumlonen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
| sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het |
| du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
| classification des fonctions et la détermination des salaires | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen |
| minimums, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 29 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998, gesloten |
| Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de |
| collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in |
| protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een |
| classification des fonctions et la détermination des salaires minimums. | nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 26 april 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. | Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 |
| september 1999. | |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
| Convention collective de travail du 29 juin 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998 |
| Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
| 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
| instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
| détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 6 août | de minimumlonen (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 1998 onder |
| 1998 sous le numéro 48813/CO/302) | het nummer 48813/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et | onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
| féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. | die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavige collectieve |
| travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : | arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve |
| la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en | arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 |
| juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei | |
| exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une | 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot |
| nouvelle classification des fonctions et la détermination de salaires minimums. | vaststelling van de minimumlonen. |
Art. 3.La liste exhaustive reprise en annexe 1 énumérant les |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
| fonctions de référence telles que décrites à l'article 3 de la | referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve |
| convention collective de travail est complétée par la fonction de | arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie |
| référence Collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle | Medewerker sneldienstrestauratie - onthaal/zaal - crew met |
| - équipier portant le numéro de référence 116D et la fonction de | referentienummer 116D en de referentiefunctie Medewerker |
| référence Collaborateur restauration à service rapide - cuisine/grill - équipier portant le numéro de référence 116E. | sneldienstrestauratie - keuken/grill - crew met referentienummer 116E. |
Art. 4.L'annexe 2 de la convention collective de travail mentionnée à |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
| l'article 5 se voit complétée par les descriptions des fonctions de | arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijvingen van |
| référence Collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle | de referentiefuncties Medewerker sneldienstrestauratie onthaal/zaal - |
| - équipier et Collaborateur restauration à service rapide - | crew en Medewerker sneldienstrestauratie - keuken/grill - crew, zoals |
| cuisine/grill - équipier, telles que reprises en annexe de la présente | opgenomen in bijlage van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
| convention collective de travail. | |
Art. 5.L'article 8 de la convention collective de travail est |
Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst worden |
| complété par les fonctions de référence suivantes et leur pondération : | volgende referentiefuncties en hun wegingen ingevoegd : |
| - dans la catégorie de fonctions III : Collaborateur restauration à | - in functiecategorie III : Medewerker sneldienstrestauratie - |
| service rapide - accueil/salle - équipier avec 55,5 points de | onthaal/zaal - crew met 55,5 wegingspunten; |
| pondération; - dans la catégorie de fonctions III : Collaborateur restauration à | - in functiecategorie III : Medewerker sneldienstrestauratie - |
| service rapide - cuisine/grill - équipier avec 54,5 points de | keuken/grill - crew met 54,5 wegingspunten. |
| pondération. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
| le 1er juillet 1997. | ingang van 1 juli 1997. |
| Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door |
| par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé, | elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
| par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
| paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y | Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin |
| représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Annexe 1 à la convention collective de travail du 29 juin 1998, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998, |
| conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
| modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
| gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | |
| conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
| instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen. |
| détermination des salaires minimums. | |
| Description de fonction USB | Functieomschrijving USB |
| Département : Salle - Service : Fast-Food - Restauration à service rapide | Afdeling : Zaal-bediening : fastfood - sneldienstrestauratie |
| Code : HRC. REF 116D | Code : HRC. REF. 116D |
| Fonction : Collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle | Functie : Medewerker sneldienstrestauratie - onthaal/zaal - crew (M/V) |
| - équipier (M/F) | |
| ORGANISATION : | ORGANISATIE : |
| Opérationnel : travaille uniquement en salle et dépend directement du | Operationeel : werkt enkel in de zaal en ressorteert rechtstreeks |
| responsable d'équipe (shift/crew leader). | onder de ploegverantwoordelijke (shift/crew leader). |
| Hiérarchique : dépend de l'assistant du gérant et du gérant. | Hiërarchisch : ressorteert onder de assistent zaakvoerder en |
| zaakvoerder. | |
| BUT : | DOEL : |
| Accueillir et servir les clients, prendre note des commandes. | Onthalen en bedienen van de klanten, bestellingen opnemen. |
| Ranger la salle et veiller à la propreté des toilettes. | Opruimen van de zaal en in orde houden van de toiletten. |
| Respecter les normes internes et standards. | Respecteren van interne normen en standaarden. |
| Satisfaire aux normes de qualité, service et hygiène. | Voldoen aan kwaliteit, service en hygiëne normen. |
| TACHES PRINCIPALES : | HOOFDTAKEN : |
| - accueille les clients au comptoir et via le drive, le cas échéant; | - onthaalt klant aan de toonbank en drive, indien van toepassing; |
| - prend note des commandes et les enregistre à la caisse; | - neemt bestelling op, registreert deze in de kassa; |
| - cuit les frites à l'aide d'un système préprogrammé et compose | - bakt frieten met behulp van een voorgeprogrammeerd systeem en stelt |
| éventuellement les salades; | eventueel salades samen; |
| - dispose la commande sur un plateau ou emballe les commandes à | - zet de bestelling klaar op een dienblad of verzamelt deze in |
| emporter en sachet; | draagtassen om mee te nemen; |
| - fait l'addition et encaisse les modes de paiement en tenant compte | - ontvangt de betaalmiddelen en rekent af rekening houdende met |
| des instructions concernant les actions spéciales; | instructies inzake speciale acties; |
| - est responsable de l'entretien des postes de travail, appareils et du matériel; | - staat in voor het onderhoud van werkpost, apparatuur en materiaal; |
| - si nécessaire assiste les clients (en fauteuil roulant, avec des | - indien noodzakelijk begeleidt klanten (in rolstoel, met kleine |
| petits enfants, etc.); | kinderen, enz.); |
| - complémentairement débarrasse les tables et nettoie la salle, | - ruimt ook tafels af en houdt de zaal in orde, vult de voorraad |
| complète le stock de sauces, serviettes, pailles, etc., remplace et | sausen, servetten, drinkrietjes, enz. aan, vervangt en perst |
| compacte les poubelles, dispose les chaises, veille à la propreté des | vuilniszakken, schikt stoelen, houdt de toiletten in orde, staat in |
| toilettes, est responsable de l'entretien général des abords, parking, | voor het algemeen onderhoud van de terreinen, parking, terrassen, |
| terrasses, aire de jeux pour enfants (le cas échéant), etc. | faciliteiten voor kinderen (indien van toepassing), etc. |
| HRC. REF. 116D | HRC. REF. 116D |
| 1. RESPONSABILITE | 1. VERANTWOORDELIJKHEID |
| Est responsable : | Is verantwoordelijk voor : |
| - de l'accueil aimable des clients; | - klantvriendelijk onthaal; |
| - de l'hygiène personnelle; | - persoonlijke hygiëne; |
| - de l'établissement d'additions correctes; | - correct afrekenen; |
| - de l'approvisionnement du stock des sauces, serviettes, pailles, etc.; | - aanvullen van voorraad (sausen, servetten, drinkrietjes, etc.); |
| - de la composition des salades; | - samenstellen van salades; |
| - de la cuisson des frites à l'aide de systèmes préprogrammés; | - bakken van frieten met behulp van voorgeprogrammeerde systemen; |
| - du respect des normes internes relatives à la qualité, le service, | - respecteren van interne normen met betrekking tot kwaliteit, |
| l'hygiène et de la présentation (uniforme). | service, hygiëne en voorkomen (uniform). |
| Conséquence : des erreurs dans les commandes peuvent engendrer le | Gevolgen : verkeerde bestellingen kunnen ongenoegen opwekken bij de |
| mécontentement des clients, ainsi que des petites différences de caisse. | klanten, kleine kasverschillen. |
| 2. CONNAISSANCES ET COMPLEXITE | 2. KENNIS EN KUNDE |
| - formation interne; doit pouvoir fonctionner de façon optimale au | - interne opleiding : moet de werkpost "onthaal" kunnen uitvoeren; |
| poste de travail "accueil"; | |
| - connaissance des touches de la caisse et l'équipement du drive (le | - kennis van de toetsen van de kassa en van de drive-uitrusting |
| cas échéant); | (indien van toepassing); |
| - connaissance des normes et procédures internes relatives à la | - kennis van de producten en kennis van interne normen en procedures |
| qualité, au service et à l'hygiène. | met betrekking tot kwaliteit, service en hygiëne. |
| 3. RESOLUTION DE PROBLEMES | 3. PROBLEEMOPLOSSING |
| - opérationnel - périodes de pointe; | - operationeel - piekperiodes; |
| - intervient lors de petits incidents, par exemple nettoyer les | - intervenieert bij kleine incidenten, bijvoorbeeld opruimen van |
| boissons renversées, remplir les stocks en concertation avec le | omgevallen dranken, aanvullen voorraden in samenspraak met |
| responsable d'équipe (shift/crew leader). | ploegverantwoordelijke (shift/crew leader). |
| 4. COMMUNICATION ET CONCERTATION | 4. COMMUNICATIE EN OVERLEG |
| - verbale; | - mondeling; |
| - contact avec les clients; | - klantenkontakt; |
| - service à la clientèle - travail d'équipe cuisine - accueil/salle. | - dienstverlenend optreden - teamwerk keuken-onthaal/zaal. |
| 5. APTITUDES | 5. VAARDIGHEDEN |
| - précision lors des opérations à la caisse. | - stiptheid bij bedienen van de kassa. |
| 6. INCONVENIENTS | 6. INCONVENIENTEN |
| - poids : jusqu'à + 10 kg; | - zwaarte : tot + 10 kg.; |
| - position : debout - circuler; | - houding : staand - rondlopend; |
| - conditions : rythme accéléré pendant les périodes de pointe - | - werksfeer :tempodruk tijdens piekperiode - enig hinderlijk lawaai - |
| variations de température - certains bruits gênants; | temperatuurverschillen; |
| - risques : brûlures, dérapage. | risico : brandwonden, uitglijden. |
| Description de fonction USB | Functieomschrijving USB |
| Département : Cuisine : Fast-Food - Restauration à service rapide | Afdeling : Keuken : fastfood - sneldienstrestauratie |
| Code : HRC. REF. 116E | Code : HRC. REF. 116E |
| Fonction : Collaborateur restauration à service rapide - cuisine/grill | Functie : Medewerker sneldienstrestauratie - keuken/grill - crew (M/V) |
| - équipier (M/F) | |
| ORGANISATION : | ORGANISATIE : |
| Opérationnel : travaille uniquement en cuisine et dépend directement | Operationeel : werkt enkel in de keuken en ressorteert rechtstreeks |
| du responsable d'équipe (shift/crew leader). | onder de ploegverantwoordelijke (shift/crew leader). |
| Hiérarchique : dépend de l'assistant du gérant et du gérant. | Hiërarchisch : ressorteert onder de assistent zaakvoerder en |
| zaakvoerder. | |
| BUT : | DOEL : |
| Préparer les hamburgers et salades, garnir les petits pains, faire | Bereiden van hamburgers en salades, garneren van broodjes, frituren |
| frire les préparations de poisson et volaille et cuire les frites à | van vis- en gevogeltebereidingen en bakken van frieten met behulp van |
| l'aide de systèmes préprogrammés. | voorgeprogrammeerde systemen. |
| Respecter les normes internes et standards. | Respecteren van interne normen en standaards. |
| Satisfaire aux normes de qualité, service et hygiène. | Voldoen aan kwaliteit, service en hygiëne normen. |
| TACHES PRINCIPALES : | HOOFDTAKEN : |
| - règle les appareils de cuisine; | - stelt keukenapparatuur in; |
| - dispose tous les composants nécessaires à la préparation des salades | - zet alle componenten klaar voor de bereiding van salades en |
| et hamburgers; | hamburgers; |
| - compose l'assortiment de salade d'après modèle et suivant | - stelt assortiment salades samen volgens model en volgens verwachte |
| l'estimation des ventes; | verkoop; |
| - durant le service, travaille à certains postes : | - tijdens de bediening werkt aan bepaalde werkposten : |
| - réchauffe les petits pains; | - verwarmt broodjes; |
| - grille les hamburgers; | - bakt hamburgers; |
| - fait frire les préparations de poissons et volaille; | - frituurt vis- en gevogeltebereidingen; |
| - garnit les petits pains de sauce, salade et viande/poisson ou poulet; | - garneert broodjes met saus, sla en vlees/vis of kip; |
| - cuit les frites; | - bakt frieten; |
| - est responsable de l'entretien des postes de travail, appareils et matériel; | - staat in voor het onderhoud van werkposten, apparatuur en materiaal; |
| - complémentairement débarrasse les tables et nettoie la salle, | - ruimt ook tafels af en houdt de zaal in orde, vult de voorraad |
| complète le stock de sauces, serviettes, pailles, etc., remplace et | sausen, servetten, drinkrietjes, enz... aan, vervangt en perst |
| compacte les poubelles, dispose les chaises, veille à la propreté des | vuilniszakken, schikt stoelen, houdt de toiletten in orde, staat in |
| toilettes, est responsable de l'entretien général des abords, | voor het algemeen onderhoud van de terreinen, parking, terrassen, |
| parkings, terrasses, aires de jeux pour enfants (le cas échéant), etc. | faciliteiten voor kinderen (indien van toepassing), enz. |
| HRC. REF. 116E | HRC. REF. 116E |
| 1. RESPONSABILITE | 1. VERANTWOORDELIJKHEID |
| Est responsable : | Is verantwoordelijk voor : |
| - de la quantité, de la qualité et de la fraîcheur des aliments | - kwantiteit, kwaliteit en versheid van de voedingswaren volgens |
| suivant les directives; | richtlijnen; |
| - de la préparation correcte et hygiénique des aliments suivant modèle | - voor correct en hygiënisch bereiden van spijzen volgens model en |
| et prescriptions (ingrédients, présentation, portions); | voorschriften (ingrediënten, presentatie, portionering); |
| - de l'approvisionnement du stock avec lequel il doit lui-même travailler; | - aanvullen van voorraad waarmee hij zelf moet werken; |
| - de l'hygiène personnelle et hygiène du lieu de travail; | - persoonlijke hygiëne en hygiëne van de werkplaats; |
| - du respect scrupuleux des normes internes relatives à la qualité, au | - strikt respecteren van interne normen m.b.t. kwaliteit, service, |
| service et à l'hygiène. | hygiëne. |
| 2. CONNAISSANCES ET COMPLEXITE | 2. KENNIS EN KUNDE |
| - bonne connaissance pratique des activités de la cuisine; | - goede praktische kennis van de keukenwerkzaamheden; |
| - formation interne : doit pouvoir fonctionner de façon optimale à | - interne opleiding : moet bepaalde werkposten optimaal kunnen |
| certains postes de travail; | uitvoeren; |
| - connaissance de normes internes relatives à la qualité, au service | - kennis van interne normen en procedures met betrekking tot de |
| et à l'hygiène; | kwaliteit, servis en hygiëne; |
| - reconnaissance des signaux sonores. | - herkennen van geluidsignalen. |
| 3. RESOLUTION DE PROBLEMES | 3. PROBLEEMOPLOSSING |
| - opérationnel - périodes de pointe; | - operationeel - piekperiodes; |
| - intervient lors de petits incidents; | - intervenieert bij kleine incidenten; |
| - solutions suivant les prescriptions; | - oplossingen binnen voorschriften; |
| - rythme de travail efficace : influence d'autres postes de travail. | - efficiënt werkritme : heeft invloed op andere werkposten. |
| 4. COMMUNICATION ET CONCERTATION | 4. COMMUNICATIE EN OVERLEG |
| - verbale; | - mondeling; |
| - travail d'équipe cuisine - accueil/salle. | - teamwerk keuken-onthaal/zaal. |
| 5. APTITUDES | 5. VAARDIGHEDEN |
| - habileté des gestes. | - bewegingsvaardigheid. |
| 6. INCONVENIENTS | 6. INCONVENIENTEN |
| - poids : jusqu'à + 10 kg; | - zwaarte : tot + 10 kg; |
| - position : debout - circuler; | - houding : staand - rondlopend; |
| - conditions : rythme accéléré pendant les périodes de pointe - | - werksfeer : tempodruk tijdens piekperiode temperatuurverschillen - |
| variations de température, certains bruits gênants; | enig hinderlijk lawaai; |
| - risques : brûlures et coupures, dérapage. | - risico : brand- en snijwonden, uitglijden. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |