Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 1998, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997,
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 -
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van
(1) de minimumlonen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe
classification des fonctions et la détermination des salaires functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen
minimums, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998, gesloten
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums. nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000. Gegeven te Brussel, 26 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30
september 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 29 juin 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998
Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni
1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 -
instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van
détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 6 août de minimumlonen (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 1998 onder
1998 sous le numéro 48813/CO/302) het nummer 48813/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers
féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van onderhavige collectieve

travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve
la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25
juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei
exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot
nouvelle classification des fonctions et la détermination de salaires minimums. vaststelling van de minimumlonen.

Art. 3.La liste exhaustive reprise en annexe 1 énumérant les

Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van

fonctions de référence telles que décrites à l'article 3 de la referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve
convention collective de travail est complétée par la fonction de arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie
référence Collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle Medewerker sneldienstrestauratie - onthaal/zaal - crew met
- équipier portant le numéro de référence 116D et la fonction de referentienummer 116D en de referentiefunctie Medewerker
référence Collaborateur restauration à service rapide - cuisine/grill - équipier portant le numéro de référence 116E. sneldienstrestauratie - keuken/grill - crew met referentienummer 116E.

Art. 4.L'annexe 2 de la convention collective de travail mentionnée à

Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve

l'article 5 se voit complétée par les descriptions des fonctions de arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijvingen van
référence Collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle de referentiefuncties Medewerker sneldienstrestauratie onthaal/zaal -
- équipier et Collaborateur restauration à service rapide - crew en Medewerker sneldienstrestauratie - keuken/grill - crew, zoals
cuisine/grill - équipier, telles que reprises en annexe de la présente opgenomen in bijlage van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.
convention collective de travail.

Art. 5.L'article 8 de la convention collective de travail est

Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst worden

complété par les fonctions de référence suivantes et leur pondération : volgende referentiefuncties en hun wegingen ingevoegd :
- dans la catégorie de fonctions III : Collaborateur restauration à - in functiecategorie III : Medewerker sneldienstrestauratie -
service rapide - accueil/salle - équipier avec 55,5 points de onthaal/zaal - crew met 55,5 wegingspunten;
pondération; - dans la catégorie de fonctions III : Collaborateur restauration à - in functiecategorie III : Medewerker sneldienstrestauratie -
service rapide - cuisine/grill - équipier avec 54,5 points de keuken/grill - crew met 54,5 wegingspunten.
pondération.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

le 1er juillet 1997. ingang van 1 juli 1997.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door
par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé, elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij
par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin
représentées. vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe 1 à la convention collective de travail du 29 juin 1998, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging
modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997,
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering
conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe
instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen.
détermination des salaires minimums.
Description de fonction USB Functieomschrijving USB
Département : Salle - Service : Fast-Food - Restauration à service rapide Afdeling : Zaal-bediening : fastfood - sneldienstrestauratie
Code : HRC. REF 116D Code : HRC. REF. 116D
Fonction : Collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle Functie : Medewerker sneldienstrestauratie - onthaal/zaal - crew (M/V)
- équipier (M/F)
ORGANISATION : ORGANISATIE :
Opérationnel : travaille uniquement en salle et dépend directement du Operationeel : werkt enkel in de zaal en ressorteert rechtstreeks
responsable d'équipe (shift/crew leader). onder de ploegverantwoordelijke (shift/crew leader).
Hiérarchique : dépend de l'assistant du gérant et du gérant. Hiërarchisch : ressorteert onder de assistent zaakvoerder en
zaakvoerder.
BUT : DOEL :
Accueillir et servir les clients, prendre note des commandes. Onthalen en bedienen van de klanten, bestellingen opnemen.
Ranger la salle et veiller à la propreté des toilettes. Opruimen van de zaal en in orde houden van de toiletten.
Respecter les normes internes et standards. Respecteren van interne normen en standaarden.
Satisfaire aux normes de qualité, service et hygiène. Voldoen aan kwaliteit, service en hygiëne normen.
TACHES PRINCIPALES : HOOFDTAKEN :
- accueille les clients au comptoir et via le drive, le cas échéant; - onthaalt klant aan de toonbank en drive, indien van toepassing;
- prend note des commandes et les enregistre à la caisse; - neemt bestelling op, registreert deze in de kassa;
- cuit les frites à l'aide d'un système préprogrammé et compose - bakt frieten met behulp van een voorgeprogrammeerd systeem en stelt
éventuellement les salades; eventueel salades samen;
- dispose la commande sur un plateau ou emballe les commandes à - zet de bestelling klaar op een dienblad of verzamelt deze in
emporter en sachet; draagtassen om mee te nemen;
- fait l'addition et encaisse les modes de paiement en tenant compte - ontvangt de betaalmiddelen en rekent af rekening houdende met
des instructions concernant les actions spéciales; instructies inzake speciale acties;
- est responsable de l'entretien des postes de travail, appareils et du matériel; - staat in voor het onderhoud van werkpost, apparatuur en materiaal;
- si nécessaire assiste les clients (en fauteuil roulant, avec des - indien noodzakelijk begeleidt klanten (in rolstoel, met kleine
petits enfants, etc.); kinderen, enz.);
- complémentairement débarrasse les tables et nettoie la salle, - ruimt ook tafels af en houdt de zaal in orde, vult de voorraad
complète le stock de sauces, serviettes, pailles, etc., remplace et sausen, servetten, drinkrietjes, enz. aan, vervangt en perst
compacte les poubelles, dispose les chaises, veille à la propreté des vuilniszakken, schikt stoelen, houdt de toiletten in orde, staat in
toilettes, est responsable de l'entretien général des abords, parking, voor het algemeen onderhoud van de terreinen, parking, terrassen,
terrasses, aire de jeux pour enfants (le cas échéant), etc. faciliteiten voor kinderen (indien van toepassing), etc.
HRC. REF. 116D HRC. REF. 116D
1. RESPONSABILITE 1. VERANTWOORDELIJKHEID
Est responsable : Is verantwoordelijk voor :
- de l'accueil aimable des clients; - klantvriendelijk onthaal;
- de l'hygiène personnelle; - persoonlijke hygiëne;
- de l'établissement d'additions correctes; - correct afrekenen;
- de l'approvisionnement du stock des sauces, serviettes, pailles, etc.; - aanvullen van voorraad (sausen, servetten, drinkrietjes, etc.);
- de la composition des salades; - samenstellen van salades;
- de la cuisson des frites à l'aide de systèmes préprogrammés; - bakken van frieten met behulp van voorgeprogrammeerde systemen;
- du respect des normes internes relatives à la qualité, le service, - respecteren van interne normen met betrekking tot kwaliteit,
l'hygiène et de la présentation (uniforme). service, hygiëne en voorkomen (uniform).
Conséquence : des erreurs dans les commandes peuvent engendrer le Gevolgen : verkeerde bestellingen kunnen ongenoegen opwekken bij de
mécontentement des clients, ainsi que des petites différences de caisse. klanten, kleine kasverschillen.
2. CONNAISSANCES ET COMPLEXITE 2. KENNIS EN KUNDE
- formation interne; doit pouvoir fonctionner de façon optimale au - interne opleiding : moet de werkpost "onthaal" kunnen uitvoeren;
poste de travail "accueil";
- connaissance des touches de la caisse et l'équipement du drive (le - kennis van de toetsen van de kassa en van de drive-uitrusting
cas échéant); (indien van toepassing);
- connaissance des normes et procédures internes relatives à la - kennis van de producten en kennis van interne normen en procedures
qualité, au service et à l'hygiène. met betrekking tot kwaliteit, service en hygiëne.
3. RESOLUTION DE PROBLEMES 3. PROBLEEMOPLOSSING
- opérationnel - périodes de pointe; - operationeel - piekperiodes;
- intervient lors de petits incidents, par exemple nettoyer les - intervenieert bij kleine incidenten, bijvoorbeeld opruimen van
boissons renversées, remplir les stocks en concertation avec le omgevallen dranken, aanvullen voorraden in samenspraak met
responsable d'équipe (shift/crew leader). ploegverantwoordelijke (shift/crew leader).
4. COMMUNICATION ET CONCERTATION 4. COMMUNICATIE EN OVERLEG
- verbale; - mondeling;
- contact avec les clients; - klantenkontakt;
- service à la clientèle - travail d'équipe cuisine - accueil/salle. - dienstverlenend optreden - teamwerk keuken-onthaal/zaal.
5. APTITUDES 5. VAARDIGHEDEN
- précision lors des opérations à la caisse. - stiptheid bij bedienen van de kassa.
6. INCONVENIENTS 6. INCONVENIENTEN
- poids : jusqu'à + 10 kg; - zwaarte : tot + 10 kg.;
- position : debout - circuler; - houding : staand - rondlopend;
- conditions : rythme accéléré pendant les périodes de pointe - - werksfeer :tempodruk tijdens piekperiode - enig hinderlijk lawaai -
variations de température - certains bruits gênants; temperatuurverschillen;
- risques : brûlures, dérapage. risico : brandwonden, uitglijden.
Description de fonction USB Functieomschrijving USB
Département : Cuisine : Fast-Food - Restauration à service rapide Afdeling : Keuken : fastfood - sneldienstrestauratie
Code : HRC. REF. 116E Code : HRC. REF. 116E
Fonction : Collaborateur restauration à service rapide - cuisine/grill Functie : Medewerker sneldienstrestauratie - keuken/grill - crew (M/V)
- équipier (M/F)
ORGANISATION : ORGANISATIE :
Opérationnel : travaille uniquement en cuisine et dépend directement Operationeel : werkt enkel in de keuken en ressorteert rechtstreeks
du responsable d'équipe (shift/crew leader). onder de ploegverantwoordelijke (shift/crew leader).
Hiérarchique : dépend de l'assistant du gérant et du gérant. Hiërarchisch : ressorteert onder de assistent zaakvoerder en
zaakvoerder.
BUT : DOEL :
Préparer les hamburgers et salades, garnir les petits pains, faire Bereiden van hamburgers en salades, garneren van broodjes, frituren
frire les préparations de poisson et volaille et cuire les frites à van vis- en gevogeltebereidingen en bakken van frieten met behulp van
l'aide de systèmes préprogrammés. voorgeprogrammeerde systemen.
Respecter les normes internes et standards. Respecteren van interne normen en standaards.
Satisfaire aux normes de qualité, service et hygiène. Voldoen aan kwaliteit, service en hygiëne normen.
TACHES PRINCIPALES : HOOFDTAKEN :
- règle les appareils de cuisine; - stelt keukenapparatuur in;
- dispose tous les composants nécessaires à la préparation des salades - zet alle componenten klaar voor de bereiding van salades en
et hamburgers; hamburgers;
- compose l'assortiment de salade d'après modèle et suivant - stelt assortiment salades samen volgens model en volgens verwachte
l'estimation des ventes; verkoop;
- durant le service, travaille à certains postes : - tijdens de bediening werkt aan bepaalde werkposten :
- réchauffe les petits pains; - verwarmt broodjes;
- grille les hamburgers; - bakt hamburgers;
- fait frire les préparations de poissons et volaille; - frituurt vis- en gevogeltebereidingen;
- garnit les petits pains de sauce, salade et viande/poisson ou poulet; - garneert broodjes met saus, sla en vlees/vis of kip;
- cuit les frites; - bakt frieten;
- est responsable de l'entretien des postes de travail, appareils et matériel; - staat in voor het onderhoud van werkposten, apparatuur en materiaal;
- complémentairement débarrasse les tables et nettoie la salle, - ruimt ook tafels af en houdt de zaal in orde, vult de voorraad
complète le stock de sauces, serviettes, pailles, etc., remplace et sausen, servetten, drinkrietjes, enz... aan, vervangt en perst
compacte les poubelles, dispose les chaises, veille à la propreté des vuilniszakken, schikt stoelen, houdt de toiletten in orde, staat in
toilettes, est responsable de l'entretien général des abords, voor het algemeen onderhoud van de terreinen, parking, terrassen,
parkings, terrasses, aires de jeux pour enfants (le cas échéant), etc. faciliteiten voor kinderen (indien van toepassing), enz.
HRC. REF. 116E HRC. REF. 116E
1. RESPONSABILITE 1. VERANTWOORDELIJKHEID
Est responsable : Is verantwoordelijk voor :
- de la quantité, de la qualité et de la fraîcheur des aliments - kwantiteit, kwaliteit en versheid van de voedingswaren volgens
suivant les directives; richtlijnen;
- de la préparation correcte et hygiénique des aliments suivant modèle - voor correct en hygiënisch bereiden van spijzen volgens model en
et prescriptions (ingrédients, présentation, portions); voorschriften (ingrediënten, presentatie, portionering);
- de l'approvisionnement du stock avec lequel il doit lui-même travailler; - aanvullen van voorraad waarmee hij zelf moet werken;
- de l'hygiène personnelle et hygiène du lieu de travail; - persoonlijke hygiëne en hygiëne van de werkplaats;
- du respect scrupuleux des normes internes relatives à la qualité, au - strikt respecteren van interne normen m.b.t. kwaliteit, service,
service et à l'hygiène. hygiëne.
2. CONNAISSANCES ET COMPLEXITE 2. KENNIS EN KUNDE
- bonne connaissance pratique des activités de la cuisine; - goede praktische kennis van de keukenwerkzaamheden;
- formation interne : doit pouvoir fonctionner de façon optimale à - interne opleiding : moet bepaalde werkposten optimaal kunnen
certains postes de travail; uitvoeren;
- connaissance de normes internes relatives à la qualité, au service - kennis van interne normen en procedures met betrekking tot de
et à l'hygiène; kwaliteit, servis en hygiëne;
- reconnaissance des signaux sonores. - herkennen van geluidsignalen.
3. RESOLUTION DE PROBLEMES 3. PROBLEEMOPLOSSING
- opérationnel - périodes de pointe; - operationeel - piekperiodes;
- intervient lors de petits incidents; - intervenieert bij kleine incidenten;
- solutions suivant les prescriptions; - oplossingen binnen voorschriften;
- rythme de travail efficace : influence d'autres postes de travail. - efficiënt werkritme : heeft invloed op andere werkposten.
4. COMMUNICATION ET CONCERTATION 4. COMMUNICATIE EN OVERLEG
- verbale; - mondeling;
- travail d'équipe cuisine - accueil/salle. - teamwerk keuken-onthaal/zaal.
5. APTITUDES 5. VAARDIGHEDEN
- habileté des gestes. - bewegingsvaardigheid.
6. INCONVENIENTS 6. INCONVENIENTEN
- poids : jusqu'à + 10 kg; - zwaarte : tot + 10 kg;
- position : debout - circuler; - houding : staand - rondlopend;
- conditions : rythme accéléré pendant les périodes de pointe - - werksfeer : tempodruk tijdens piekperiode temperatuurverschillen -
variations de température, certains bruits gênants; enig hinderlijk lawaai;
- risques : brûlures et coupures, dérapage. - risico : brand- en snijwonden, uitglijden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^