← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 49quater de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales "
Arrêté royal portant exécution de l'article 49quater de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 49quater van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
26 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 49quater | 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel |
de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | 49quater van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijkt besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales, notamment l'article 49quater, inséré par la | paramedische beroepen en de geneeskundge commissies inzonderheid op |
loi du 22 février 1998; | artikel 49quater, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu les lois du Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Considérant que l'article 47ter de l'arrêté du Gouvernement flamand du | Overwegende dat artikel 47ter van het besluit van de Vlaamse regering |
13 mars 1991 relatif à l'organisation de l'enseignement à temps plein | van 13 maart 1991 betreffende de organisatie van het voltijds |
prévoit le diplôme de « verpleegkundige »; que la terminologie de | onderwijs, voorziet in het diploma van « verpleegkundige »; dat de |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art | terminologie van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux | betreffende de uitoefening van de geneekunst, de verpleegkunde, de |
commissions médicales doit être adaptée sans délai en fonction de la | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies onverwijld dient |
dénomination du diplôme susmentionné, délivré par la Communauté | te worden aangepast aan de benaming van hoger vermeld diploma, |
flamande, afin d'éliminer toute insécurité juridique à l'égard des | afgeleverd door de Vlaamse Gemeenschap, teneinde met betrekking tot de |
personnes qui obtiennent ce diplôme ou l'ont récemment obtenu, et ce | uitoefening van het recht om de verpleegkunde uit te oefenen, elke |
en ce qui concerne le droit d'exercer l'art infirmier; | rechtsonzekerheid weg te werken ten aanzien van de personen die dit |
diploma behalen of recent behaalden; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le « diploma in de ziekenhuisverpleegkunde » et le |
Artikel 1.§ 1. Het « diploma in de ziekenhuisverpleegkunde » en het « |
« diploma in de psychiatrische verpleegkunde » délivrés par la | diploma in de psychiatrische verpleegkunde » afgeleverd door de |
Communauté flamande équivaut au brevet d'infirmer ou d'infirmière visé | Vlaamse Gemeenschap, gelden als een brevet van verpleger of |
verpleegster, bedoeld in artikel 21quater, § 1, van het koninklijk | |
à l'article 21quater, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre | besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des | geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de |
professions paramédicales et aux commissions médicales. | geneeskundige commissies. |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 26 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
M. COLLA | M. COLLA |