← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1965 portant organisation de l'intervention financière de l'Etat dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1965 portant organisation de l'intervention financière de l'Etat dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1965 houdende organisatie van de financiële Staatstussenkomst voor de werking van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1965 portant organisation de l'intervention financière de l'Etat dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1965 houdende organisatie van de financiële Staatstussenkomst voor de werking van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1965 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
notamment l'article 7, modifié par la loi du 22 février 1998; | hulpverlening inzonderheid artikel 7, gewijzigd bij de wet van 22 |
februari 1998; | |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 1965 fixant la date d'entée en vigueur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1965 tot vaststelling van |
de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente et | de datum van het inwerkingtreden van de wet van 8 juli 1964 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en tot bepaling | |
déterminant les risques dont la couverture est pratiquée par les | van risico's die gedekt zijn de verzekeringsondermeningen die de |
entreprises d'assurance constituant l'association sans but lucratif « | vereniging zonder winstoogmerk « Fonds voor dringende geneeskundige |
Fonds d'aide médicale urgente », modifié par l'arrêté royal du 26 | hulpverlening » vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 |
avril 1999; | april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1965 relatif au Fonds d'aide médicale urgente ; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1965 portant organisation de l'intervention financière de l'Etat dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1965 betreffende het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1965 houdende organisatie van de financiële Staatstussenkomst voor de werking van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening; Gelet op advies van de Inspecteur van Financiën; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 1er décembre 1965 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1965 |
portant organisation de l'intervention financière de l'Etat dans le | houdende organisatie van de financiële Staatstussenkomst voor de |
fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente par la disposition | werking van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening, |
suivante; | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 1er.Le subside annuel de l'Etat, visé à l'article 7, § 3 de |
« Artikel 1.De jaarlijkse staatstoelage, bedoeld in artikel 7, § 3, |
la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, sera | van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
liquidé au plus tard le 30 juin de l'année visée ». | hulpverlening, wordt uiterlijk op 30 juni van bedoeld jaar vereffend. |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
». Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à | Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en |
l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Leefmilieu, worden zijn ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 26 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
à l'Intégration sociale et à l'Environnement, | Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |