Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1965 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente et déterminant les risques dont la couverture est pratiquée par les sociétés d'assurance constituant l'association sans but lucratif « Fonds d'aide médicale urgente » "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1965 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente et déterminant les risques dont la couverture est pratiquée par les sociétés d'assurance constituant l'association sans but lucratif « Fonds d'aide médicale urgente » Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1965 tot vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en tot bepaling van de risico's die gedekt zijn door de verzekeringsmaatschappijen die de verening zonder winstoogmerk « Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening » vormen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
26 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 1 april 1965 tot vaststelling van de datum van de
1965 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 8 juillet 1964 inwerkingtreding van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende
relative à l'aide médicale urgente et déterminant les risques dont la geneeskundige hulpverlening en tot bepaling van de risico's die gedekt
couverture est pratiquée par les sociétés d'assurance constituant zijn door de verzekeringsmaatschappijen die de verening zonder
l'association sans but lucratif « Fonds d'aide médicale urgente » winstoogmerk « Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening » vormen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
notamment l'article 7, modifiée par la loi du 22 février 1998; hulpverlening, inzonderheid artikel 7, gewijzigd bij de wet van 22
Vu l'arrêté royal du 1er avril 1965 fixant la date d'entrée en vigueur febuari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1965 tot vaststelling van
de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente et de datum van het inwerkingtreden van de wet van 8 juli 1964
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en tot bepaling
déterminant les risques dont la couverture est pratiquée par les van de risico's die gedekt zijn de verzekeringsmaatschappijen die de
sociétés d'assurance constituant l'association sans but lucratif « vereniging zonder winstoogmerk « Fonds voor dringende geneeskundige
Fonds d'aide médicale urgente »; hulpverlening » vormen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996 Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat bij de wet van 22 februari 1998 het toepassingsveld
Considérant que le champ d'application de la loi du 8 juillet 1964 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
relative à l'aide médicale urgente a été étendu par la loi du 22 hulpverlening werd uitgebreid tot de dringende tussenkomsten,
février 1998 aux intervention urgentes, indépendamment du lieu où onafhankelijk van de plaats waar de nood hiertoe zich voordoet; dat
l'urgence se présente; que, de ce fait, les dépenses du « Fonds d'aide hierdoor de uitgaven van het « Fonds voor dringende geneeskundige
médicale urgente » augmentent dans une mesure telle que hulpverlening » in deze mate toenemen dat een uitbreiding van het
l'élargissement du nombre de membres s'impose d'urgence; aantal leden hievan onverwijld noodzakelijk is :
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezonderheid en Pensioenen
Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie
sociale et à l'Environnement, en Leefmilieu;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 1 april

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 1er avril 1965

1965 tot vastelling van de datum van inwerkingtreden van de wet van 8
fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 8 juillet 1964 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en tot
relative à l'aide médicale urgente et déterminant les risques dont la bepaking van de risico's die gedekt zijn door de
couverture est pratiquée par les sociétés d'assurance constituant verzekeringsmaatschappijen die de vereniging zonder winstoogmerk «
l'association sans but lucratif « Fonds d'aide médicale urgente », les Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening » vormen, wordt het
mots « sociétés d'assurance » sont remplacés par les mots « woord « verzekeringsmaatschappijen » vervangen door het woord «
entreprises d'assurance ». verzekeringsondernemingen ».

Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal précité du 1er avril 1965 est

Art. 2.Artikel 2 van voornoemd koninklijk besluit van 1 april 1965

remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 2.Constituent l'association sans but lucratif « Fonds d'aide

« Art 2. De vereniging zonder winstoogmerk « Fonds voor dringende
geneeskundige hulpverlening » wordt gevormd door de
médicale urgente », les entreprises d'assurance qui pratiquent la verzekeringsondernemingen die dekking verlenen van hiernavolgende
couverture des risques suivants : risico's :
1° le risque visé par la loi du 21 novembre 1989 relative à 1° het risico bedoeld in de wet van 21 november 1989 betreffende de
l'assurance de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs; verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen;
2° le risque visé par la loi du 10 avril 1971 relative aux accidents 2° het risico bedoeld in de wet van 10 april 1971 betreffende de
du travail; arbeidsongevallen;
3° le risque « accidents » visé à la branche 1 de l'annexe 1 de 3° het risico « ongevallen » bedoeld onder tak 1 van bijlage 1 van het
l'arrêté royal du 22 février 1991 portant réglement général relatif au koninklijk besluit van 22 februari1991 van algemeen reglement
contrôle des entreprises d'assurance; betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen;
4° le risque « maladie » visé à la branche 2 de l'annexe 1 de l'arrêté 4° het risico « ziekte » bedoeld in tak 2 van bijlage 1 van voornoemd
royal précité du 22 février 1991; koninklijk besluit van 22 februari 1991;
5° le risque « responsabilité civile générale » visé à la branche 13 5° het risico « algemene burgelijke aansprakelijkheid« , bedoeld in
de l'annexe 1 de l'arrêté royal précité du 22 février 1991; tak 13 van bijlage 1 van voornoemd koninklijk besluit van 22 februari
6° le risque « vie » visé à la branche 21 de l'annexe 1 de l'arrêté 1991; 6° van het risico « leven » bedoeld in tak 21 van bijlage 1 in
royal précité du 22 février 1991 ». voornoemd koninklijk besluit van 22 februari 1991 ».

Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. Gegeven te Brussel, 26 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le secrétaire d'Etat à la Sécurité, De Staatssecretaris voor Veiligheid,
à l'Intégration sociale et à l'Environnement, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
^