Arrêté royal portant émission de nouvelles valeurs postales | Koninklijk besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
26 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant émission de nouvelles valeurs | 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van nieuwe |
postales | postwaarden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques; | sommige economische overheidsbedrijven; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4; Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Il est émis des timbres-poste ordinaires aux valeurs exprimées en francs belges et en euros du nouveau type, représentant Notre Effigie. Les différentes valeurs d'affranchissement correspondront au tarif en vigueur de La Poste. Art. 2.Il est émis des carnets de dix timbres-poste ordinaires autocollants, à validité permanente, représentant une fleur. Chaque |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Er worden gewone postzegels met het nieuwe type van Onze Beeltenis uitgegeven, waarop de waarde wordt uitgedrukt in Belgische franken en in Euro. De verschillende frankeerwaarden zullen in overeenstemming zijn met het in voege zijnde tarief van De Post. Art. 2.Er worden boekjes uitgegeven met tien zelfklevende gewone postzegels die onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van een bloem. De frankeerwaarde van elke zegel komt overeen met het tarief |
timbre correspondra au tarif du premier échelon de poids d'une lettre | voor de eerste gewichtstrap voor een genormaliseerde brief voor |
normalisée en service intérieur. | binnenlands gebruik. |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 26 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |