Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au paiement des jours de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au paiement des jours de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de betaling van de carensdagen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
paiement des jours de carence (1) de betaling van de carensdagen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au in het het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de
paiement des jours de carence. betaling van de carensdagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. Gegeven te Brussel, 26 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 16 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997
Paiement des jours de carence (Convention enregistrée le 19 septembre Betaling van de carensdagen (Overeenkomst geregistreerd op 19
1997 sous le numéro 45209/CO/149.04) september 1997 onder het nummer 45209/CO/149.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par ouvriers : les ouvriers et les ouvrières. onder werklieden verstaan: de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Jour de carence HOOFDSTUK II. - Carensdag

Art. 2.§ 1. Au cours de l'année 1997, à partir du 1er juillet 1997,

Art. 2.§ 1. In de loop van het jaar 1997, vanaf 1 juli 1997, is de

l'employeur est tenu de payer les deux premiers jours de carence visé werkgever gehouden tot betaling van de eerste twee carensdagen bedoeld
à l'article 52 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de bij artikel 52 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail et dans les modifications y apportées, quelle que soit la arbeidsovereenkomsten en de volgende eraan aangebrachte wijzigingen
durée de l'incapacité de travail. ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid.
§ 2. Au cours de l'année 1998, l'employeur est tenu de payer les deux § 2. In de loop van het jaar 1998 is de werkgever gehouden tot
premiers jours de carence visé à l'article 52 de la loi du 3 juillet betaling van de eerste twee carensdagen bedoeld bij artikel 52 van de
1978 précitée dans les modifications y apportées, quelle que soit la voormelde wet van 3 juli 1978 en de volgende eraan aangebrachte
durée de l'incapacité de travail. wijzigingen, ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid.
§ 3. Au cours de l'année 1999, l'employeur est tenu de payer les deux § 3. In de loop van het jaar 1999 is de werkgever gehouden tot
premiers jours de carence visé à l'article 52 de la loi du 3 juillet betaling van de eerste twee carensdagen bedoeld bij artikel 52 van de
1978 précitée dans les modifications y apportées, quelle que soit la voormelde wet van 3 juli 1978 en de volgende eraan aangebrachte
durée de l'incapacité de travail. wijzigingen, ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid.
Pour 1999 seules les deux premiers jours de carence survenant avant le Voor 1999 worden slechts de eerste twee carensdagen vóór 1 juli 1999
1er juillet sont prises en considération. in aanmerking genomen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1999. ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^