← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, A, F et G, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Avis rectificatif "
Arrêté royal modifiant l'article 2, A, F et G, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Avis rectificatif | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, A, F en G, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Rechtzetting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 2, A, F et G, de | 26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 2, A, F en G, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités. - Avis rectificatif | geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Rechtzetting |
Dans le Moniteur belge n° 287 du 24 septembre 2010, deuxième édition, | In het Belgisch Staatsblad nr. 287 van 24 september 2010, tweede |
pages 58882 à 58884, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes | editie, bladzijden 58882 tot 58884, moeten de volgende correcties |
: | worden aangebracht: |
1° lire, dans le texte français de la formule introductive du | 1° in de Franse tekst van de inleiding van het dispositief, lees « |
dispositif : « Nous avons arrêté et arrêtons : » au lieu de « Hebben | Nous avons arrêté et arrêtons : » in plaats van « Hebben Wij besloten |
Wij besloten en besluiten Wij : »; | en besluiten Wij : »; |
2° dans le texte néerlandais de l'article 1er, 1°, 3), lire: « E 1 » | 2° in de Nederlandse tekst van artikel 1, 1°, 3), lees « E 1 » in |
au lieu de « E 3 ». | plaats van « E 3 ». |