Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/08/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
26 AOUT 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2,
14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet
mutualités et aux unions nationales de mutualités en ce qui concerne van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld
in artikel 43bis van dezelfde wet betreft
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, les articles 2, § 2, modifié par la loi du landsbonden van ziekenfondsen, de artikelen 2, § 2, gewijzigd bij de
12 aout 2000, 2, § 3, modifié en dernier lieu par la loi du 12 août wet van 12 augustus 2000, 2, § 3, laatst gewijzigd bij de wet van 12
2000, 14, § 3, 19, alinéas 3 et 4, et 52, alinéa 1er, 2° et 10°; augustus 2000, 14, § 3, 19, derde en vierde lid, en 52, eerste lid, 2°
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, en 10°; Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van
§§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 de artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde
août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge
mutualités en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à bijstand bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet betreft, gewijzigd
l'article 43bis de cette même loi, modifié par l'arrêté royal du 8 bij het koninklijk besluit van 8 maart 2004;
mars 2004; Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de
des unions nationales de mutualités, faite le 1er mars et le 10 mai 2010; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 1 maart en 10 mei 2010;
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 1er Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
avril 2010; ziekenfondsen, gegeven op 1 april 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'avis 48.479/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2010, en juni 2010; Gelet op het advies 48.479/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, chargée de l'Intégration sociale, belast met Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 5 octobre 2000

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 5 oktober

portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, 2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3,
alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende
aux unions nationales de mutualités en ce qui concerne les sociétés de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de
mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi, modifié par maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis van
l'arrêté royal du 8 mars 2004, les mots "article 43bis " sont dezelfde wet betreft, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 maart
remplacés par les mots "article 43bis, § 1er,". 2004, worden de woorden "artikel 43bis " vervangen door de woorden "artikel 43bis, § 1,".

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Par membre d'une société mutualiste visée à l'article 43bis, § 1er, « Onder lid van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in
de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions artikel 43bis, § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
nationales de mutualités, il faut entendre la personne qui est membre, ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, dient te worden
au sens de l'article 2, de l'arrêté royal du 7 mars 1991, d'une verstaan de persoon die, in de zin van artikel 2 van het koninklijk
mutualité affiliée à ladite société mutualiste et qui est affiliée, besluit van 7 maart 1991 lid is van een ziekenfonds dat aangesloten is
conformément aux conditions légales, réglementaires et statutaires bij deze maatschappij van onderlinge bijstand en die, tegen betaling
d'affiliation, à l'ensemble des services de ladite société mutualiste van de gevraagde bijdrage, overeenkomstig de wettelijke, reglementaire
en statutaire aansluitingsvoorwaarden, aangesloten is bij alle
moyennant le paiement de la cotisation demandée. ». diensten van deze maatschappij van onderlinge bijstand. ».

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les mots "article 19, alinéa 3,"

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel

sont remplacés par les mots "article 19, alinéas 3 et 4,". 19, derde lid" vervangen door de woorden "artikel 19, derde en vierde lid".

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, il est inséré un paragraphe

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 2bis

2bis rédigé comme suit : toegevoegd, luidende :
« § 2bis. Sans préjudice au droit des membres de l'assemblée générale « § 2bis. Onverminderd het recht van de leden van de algemene
de la société mutualiste de se porter candidat à un mandat vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand om zich
kandidaat te stellen voor een mandaat van bestuurder, kan de raad van
d'administrateur, le conseil d'administration de la société mutualiste bestuur van de maatschappij van onderlinge bijstand aan de algemene
peut présenter à l'assemblée générale de la société mutualiste sa vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand een eigen
propre liste de candidats. ». lijst van kandidaten voorleggen. ».

Art. 5.A l'article 14 du même arrêté, les mots "article 52, 2°" sont

Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel

remplacés par les mots "article 52, alinéa 1er, 2°". 52, 2°" vervangen door de woorden "artikel 52, eerste lid, 2°".

Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "article 52, 10°" sont remplacés par les 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 52, 10°" vervangen
mots "article 52, alinéa 1er, 10°". door de woorden artikel 52, eerste lid, 10°";
2° à l'alinéa 3, les mots "trente jours ouvrables" sont remplacés par 2° in het derde lid worden de woorden "dertig werkdagen" vervangen
les mots "trente jours civils". door de woorden "dertig kalenderdagen".

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13bis rédigé

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
« Les statuts des sociétés mutualistes susvisées fixent le nombre « De statuten van bovenvermelde maatschappijen van onderlinge bijstand
maximal de mandats qui peuvent être attribués aux personnes du même bepalen het maximum aantal mandaten dat toegekend kan worden aan
sexe. La totalité des mandats ne peut toutefois être octroyée à des personen van hetzelfde geslacht. De totaliteit van de mandaten kan
personnes d'un même sexe. ». evenwel niet toegekend worden aan personen van eenzelfde geslacht. ».

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge et ce, sans préjudice de l'article 75, alinéas 2, 3 het Belgisch Staatsblad en dit, onverminderd artikel 75, tweede,
et 4, de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en derde, en vierde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse
matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I) bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering
entre en vigueur le 1er août 2010. (I).
Toutefois, la définition de "membre", telle que reprise dans l'article
2 du présent arrêté, ne sera pas encore appliquée pour l'organisation De definitie van "lid" zoals opgenomen in artikel 2 van dit besluit
zal evenwel nog niet worden toegepast voor de organisatie van de
des élections mutualistes de 2010 en ce qui concerne les sociétés mutualistische verkiezingen van 2010, wat de maatschappijen van
mutualistes visées à l'article 1er qui existaient déjà à la date onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 1 die reeds bestonden
d'entrée en vigueur de la loi du 26 avril 2010 portant des op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 26 april 2010
dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende
maladie complémentaire (I). Pour ces sociétés mutualistes la ziekteverzekering (I). Voor deze maatschappijen van onderlinge
définition remplacée reste par conséquent applicable pour bijstand blijft de vervangen definitie derhalve van toepassing voor de
l'organisation des élections mutualistes de 2010. organisatie van de mutualistische verkiezingen van 2010.

Art. 9.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 9.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 août 2010. Gegeven te Brussel, 26 augustus 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de l'Intégration sociale, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^