Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/08/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et 8, de cette même loi "
Arrêté royal portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et 8, de cette même loi Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
26 AOUT 2010. - Arrêté royal portant exécution des articles 2, § 3, 26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 2,
alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft
qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet
8, de cette même loi
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu l'article 14ter de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle Gelet op artikel 14ter van de wet van 9 juli 1975 betreffende de
des entreprises d'assurances, inséré par la loi du 17 décembre 2008; controle der verzekeringsondernemingen, ingevoegd bij de wet van 17
december 2008;
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, les articles 2, § 3, alinéa 2, modifié en landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 2, § 3, tweede lid, laatst
dernier lieu par la loi du 20 juillet 1991, 14, § 3, 19, alinéas 3 et gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991, 14, § 3, 19, derde en vierde
4, 70, § 9, inséré par la loi du 26 avril 2010 portant des lid, 70, § 9, ingevoegd bij de wet van 26 april 2010 houdende diverse
dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering
maladie complémentaire (I), et 52, alinéa 1er, 2° et 10°; (I), en 52, eerste lid, 2° en 10°;
Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de
des unions nationales de mutualités, faite le 1er mars et le 10 mai 2010; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 1 maart en 10 mei 2010;
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 1er Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
avril et le 22 avril 2010; ziekenfondsen, gegeven op 1 april en 22 april 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'avis 48.478/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2010, en juni 2010; Gelet op het advies 48.478/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, chargée de l'Intégration sociale, belast met de Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient

Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt

d'entendre par : begrepen onder :
1° "la loi du 6 août 1990" : la loi du 6 août 1990 relative aux 1° "de wet van 6 augustus 1990" : de wet van 6 augustus 1990
mutualités et aux unions nationales de mutualités; betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
2° "l'arrêté royal du 7 mars 1991" : l'arrêté royal du 7 mars 1991 2° "het koninklijk besluit van 7 maart 1991" : het koninklijk besluit
portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14,
article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus
mutualités et aux unions nationales de mutualités. 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.
CHAPITRE II. - Des membres de la société mutualiste HOOFDSTUK II. - Leden van een maatschappij van onderlinge bijstand

Art. 2.Par membre d'une société mutualiste visée à l'article 70, §§ 6

Art. 2.Onder lid van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld

et 8, il faut entendre la personne qui y est affiliée, conformément in artikel 70, §§ 6 en 8, van de wet van 6 augustus 1990 wordt
aux conditions légales, réglementaires et statutaires d'affiliation, à verstaan, de persoon die tegen betaling van de gevraagde bijdrage
un ou plusieurs services moyennant le paiement de la cotisation overeenkomstig de wettelijke, reglementaire en statutaire
aansluitingsvoorwaarden, aangesloten is bij één of meerdere diensten.
demandée. ». ».

Art. 3.Les sociétés mutualistes susvisées tiennent à jour une liste

Art. 3.De bovenvermelde maatschappijen van onderlinge bijstand houden

de leurs membres, par mutualité affiliée, avec mention de leurs nom, een lijst bij van hun leden, per aangesloten ziekenfonds, met
prénoms, numéro d'identification au Registre national des personnes vermelding van hun naam, voornamen, identificatienummer bij het
physiques et qualité de titulaire ou de personne à charge au sein de Rijksregister van de natuurlijke personen, hoedanigheid van titularis
leur mutualité, pour ce qui concerne l'assurance obligatoire et of persoon ten laste in hun ziekenfonds, wat de verplichte verzekering
catégorie professionnelle. betreft, en beroepscategorie.
CHAPITRE III. - Des organes de la société mutualiste HOOFDSTUK III. - Organen van de maatschappij van onderlinge bijstand
Section 1re. - De l'assemblée générale Afdeling 1. - Algemene vergadering

Art. 4.L'assemblée générale d'une société mutualité susvisée est

Art. 4.De algemene vergadering van een bovenvermelde maatschappij van

composée : onderlinge bijstand is samengesteld :
1° pour les sociétés mutualistes qui comptent moins de 100 000 1° voor de maatschappijen van onderlinge bijstand die minder dan 100
membres, d'au moins un représentant par tranche de 1 000 membres, avec 000 leden tellen, uit minstens één vertegenwoordiger per schijf van 1
un minimum de 20 représentants; 000 leden met een minimum van 20 vertegenwoordigers;
2° pour les sociétés mutualistes qui comptent plus de 100 000 membres, 2° voor de maatschappijen van onderlinge bijstand die meer dan 100 000
d'au moins 100 représentants, augmentés d'au moins un représentant par leden tellen : ten minste 100 vertegenwoordigers voor de eerste schijf
tranche de 5 000 membres au-delà des 100 000 premiers membres. van 100 000 leden, en ten minste één vertegenwoordiger per schijf van 5 000 leden boven de 100 000 leden.

Art. 5.Pour pouvoir être élu en qualité de délégué à l'assemblée

Art. 5.Om verkozen te kunnen worden als afgevaardigde in de algemene

générale d'une telle société mutualiste, il faut répondre aux vergadering van een dergelijke maatschappij van onderlinge bijstand,
conditions suivantes : moet men aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° être membre de la société mutualiste; 1° lid zijn van de maatschappij van onderlinge bijstand;
2° être majeur ou émancipé, de bonnes conduite, vie et moeurs; 3° être en règle de cotisations auprès de la société mutualiste; 4° ne pas être membre du personnel de la société mutualiste.

Art. 6.L'appel aux candidatures est rendu public auprès des membres et des personnes à leur charge qui sont majeures ou émancipées, soit par lettre individuelle, soit par le canal des publications destinées aux affiliés. Au cas où l'appel aux candidatures se fait par courrier, les membres ou personnes à charge qui désirent se porter candidats disposent d'un délai de quinze jours civils, le cachet de la poste faisant foi, à partir de la date de l'envoi de l'appel aux candidatures pour transmettre leur candidature au président de la société mutualiste concernée par lettre recommandée. Lorsque l'appel aux candidatures se fait par le canal des publications destinées aux affiliés, les membres ou personnes à charge qui désirent se porter candidats disposent d'un délai de quinze jours civils après la fin du mois au cours duquel ces publications leur sont adressées.

2° meerderjarig of ontvoogd zijn en van goed zedelijk gedrag zijn; 3° in regel zijn met de bijdragen bij de maatschappij van onderlinge bijstand; 4° geen lid zijn van het personeel van de maatschappij van onderlinge bijstand.

Art. 6.De leden en de personen te hunnen laste die meerderjarig of ontvoogd zijn, worden op de hoogte gebracht van de oproep tot de kandidaturen hetzij per individuele brief, hetzij door middel van de publicaties bestemd voor de aangeslotenen. Gebeurt de oproep tot de kandidaturen per post dan beschikken de leden of de personen ten laste die zich kandidaat willen stellen, over een termijn van vijftien kalenderdagen om hun kandidatuur tot de voorzitter van de betrokken maatschappij van onderlinge bijstand per aangetekende brief te richten, te tellen vanaf de datum waarop de oproep tot de kandidaturen verzonden werd, de poststempel dient hierbij als bewijs. Gebeurt de oproep tot de kandidaturen echter door middel van publicaties bestemd voor de aangeslotenen, dan beschikken de leden of de personen ten laste die zich kandidaat willen stellen over een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf het einde van de maand waarin de publicaties hun toegezonden worden.

Art. 7.Le président de la société mutualiste qui constate que le

Art. 7.De voorzitter van de maatschappij van onderlinge bijstand die

candidat ne répond pas aux conditions d'éligibilité prévues à vaststelt dat de kandidaat niet aan de voorziene
l'article 5 informe par lettre recommandée le candidat concerné de son refus motivé de le porter sur la liste, dans un délai de quinze jours civils à dater du lendemain de la date de l'envoi de la candidature.

Art. 8.La liste des candidats qui remplissent les conditions d'éligibilité doit être communiquée aux membres et aux personnes à charge ayant droit de vote, soit par courrier, soit par le canal des publications destinées aux affiliés, dans un délai maximum de nonante jours civils qui suit la date d'appel aux candidatures.

verkiesbaarheidsvoorwaarden als bedoeld in artikel 5 van dit besluit voldoet, deelt per aangetekende brief de betrokken kandidaat zijn gemotiveerde weigering om hem op de lijst te plaatsen mede, binnen een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf de dag na de datum waarop de kandidatuur verzonden werd.

Art. 8.De lijst met de kandidaten die aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen, moet hetzij per post hetzij door middel van publicaties bestemd voor de aangeslotenen de leden en de stemgerechtigde personen ten laste medegedeeld worden, binnen een maximumtermijn van negentig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van oproep tot de kandidaten.

Art. 9.La date de l'élection est communiquée aux membres et aux

Art. 9.De verkiezingsdatum wordt de leden en de stemgerechtigde

personnes à leur charge ayant droit de vote en même temps que la liste personen te hunnen laste medegedeeld samen met de lijst met de
des candidats qui remplissent les conditions d'éligibilité. kandidaten die aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen.
L'élection a lieu au plus tard dans les trente jours qui suivent la De verkiezing gebeurt ten laatste binnen de dertig dagen die volgen op
communication aux membres et aux personnes à charge ayant droit de de mededeling van de kandidatenlijst aan de leden en aan de
vote de la liste des candidats. stemgerechtigde personen ten laste.

Art. 10.Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités

Art. 10.De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand

pratiques selon lesquelles s'effectue le scrutin et notamment, la verduidelijken de praktische modaliteiten volgens dewelke de stemming
possibilité d'organiser le scrutin en fonction de la répartition régionale des membres et des personnes à charge.

Art. 11.Au cas où le nombre de candidats est inférieur ou égal au nombre de mandats effectifs à pourvoir, ces candidats sont élus d'office.

Art. 12.Les représentants sont élus dans l'ordre du nombre de voix obtenues. En cas d'égalité de voix entre plusieurs candidats pour le dernier mandat à pourvoir, le mandat est attribué au candidat le plus âgé, sauf si les statuts en décident autrement.

gebeurt en met name de mogelijkheid om de stemming te organiseren in functie van de regionale spreiding van de leden en van de personen ten laste.

Art. 11.Wanneer het aantal kandidaten kleiner is of gelijk aan het aantal toe te kennen effectieve mandaten, dan worden deze kandidaten automatisch verkozen.

Art. 12.De vertegenwoordigers worden gekozen in volgorde van het aantal bekomen stemmen. Bij gelijkheid van stemmen voor meerdere kandidaten voor het laatste toe te kennen mandaat, wordt het mandaat toegekend aan de oudste kandidaat, behoudens indien de statuten er anders over beslissen.

Art. 13.Les membres et les personnes à charge ayant le droit de vote

Art. 13.De leden en de stemgerechtigde personen ten laste, worden

sont informés, soit par courrier, soit par le canal des publications hetzij per post hetzij door middel van de publicaties bestemd voor de
destinées aux affiliés de la société mutualiste, des résultats du aangeslotenen van het ziekenfonds ingelicht over de uitslagen van de
scrutin, au plus tard quinze jours civils après que celui-ci se soit déroulé. stemming, uiterlijk vijftien kalenderdagen na de dag van de stemming.

Art. 14.La nouvelle assemblée générale est installée dans un délai de

Art. 14.De nieuwe algemene vergadering wordt geïnstalleerd binnen een

trente jours civils maximum après la date d'élection telle qu'elle est termijn van maximum dertig kalenderdagen na de datum van verkiezing
fixée à l'article 9, alinéa 2. zoals bepaald bij artikel 9, tweede lid.
Elle peut désigner au maximum cinq conseillers à l'assemblée générale. Zij kan maximum vijf raadgevers bij de algemene vergadering aanduiden.
Ceux-ci ont voix consultative. Deze hebben raadgevende stem.

Art. 15.Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent

Art. 15.De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand

assister avec voix consultative à l'assemblée générale. kunnen de algemene vergadering met raadgevende stem bijwonen.

Art. 16.Les membres et les personnes à charge ayant droit de vote

Art. 16.De leden en de stemgerechtigde personen ten laste kunnen

peuvent élire des représentants suppléants à l'assemblée générale de plaatsvervangers bij de algemene vergadering van het ziekenfonds
la société mutualiste. Les statuts de la mutualité précisent les verkiezen. De statuten van het ziekenfonds bepalen de
modalités d'élection de ces suppléants, ainsi que les conditions dans verkiezingsmodaliteiten van deze plaatsvervangers, alsook de
lesquelles ils peuvent être amenés à remplacer des représentants effectifs. voorwaarden waarin zij effectieve vertegenwoordigers kunnen vervangen.
Section 2. - Du conseil d'administration Afdeling 2. - De raad van bestuur

Art. 17.Le conseil d'administration d'une société mutualiste susvisée

Art. 17.De raad van bestuur van een bovenvermelde maatschappij van

est composé d'au moins dix administrateurs et au maximum d'un nombre onderlinge bijstand is samengesteld uit ten minste tien bestuurders en
d'administrateurs qui ne peut être supérieur à la moitié du nombre de ten hoogste een aantal bestuurders dat de helft van het aantal leden
représentants à l'assemblée générale de cette société mutualiste. van de algemene vergadering van deze maatschappij van onderlinge
bijstand niet mag overtreffen.
Au moins un membre du conseil d'administration doit, sauf dans Minstens één lid van de raad van bestuur moet, behoudens in de
l'hypothèse visée par l'article 14ter, alinéa 3, de la loi du 9 hypothese van artikel 14ter, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 op
juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, être de controle der verzekeringsondernemingen, een onafhankelijk
un administrateur indépendant au sens de l'article 526ter du Code des bestuurder zijn in de zin van artikel 526ter van het Wetboek van
sociétés ayant de plus l'expertise nécessaire en matière de Vennootschappen die bovendien beschikt over de nodige deskundigheid op
comptabilité et/ou d'audit. het gebied van boekhouding en/of audit.
En outre, une société mutualiste peut prévoir volontairement dans ses Bovendien kan een maatschappij van onderlinge bijstand vrijwillig in
statuts qu'un ou deux membres du conseil d'administration doivent être haar statuten voorzien dat één of twee leden van de raad van bestuur
des administrateurs indépendants au sens de l'article 526ter du Code onafhankelijke bestuurders in de zin van artikel 526ter van het
Wetboek van Vennootschappen dienen uit te maken. In dat geval bepaalt
des sociétés. Dans ce cas, la société mutualiste détermine les de maatschappij van onderlinge bijstand de criteria waaraan deze
critères auxquels ces administrateurs doivent répondre et reprend ces bestuurders dienen te beantwoorden en neemt zij deze criteria in haar
critères dans ses statuts. statuten op.

Art. 18.§ 1er. Le conseil d'administration est élu par l'assemblée

Art. 18.§ 1. De raad van bestuur wordt verkozen door de algemene

générale de ladite société mutualiste, dans les conditions prévues par vergadering van deze maatschappij van onderlinge bijstand onder de bij
l'article 18 de la loi précitée du 6 août 1990, tel que rendu artikel 18 van de wet van 6 augustus 1990 voorziene voorwaarden, zoals
applicable auxdites sociétés mutualistes par l'article 70, § 9, de la van toepassing verklaard op deze maatschappijen van onderlinge
loi du 6 août 1990. bijstand door artikel 70, § 9, van de wet van 6 augustus 1990.
Dans les hypothèses visées à l'article 17, alinéas 2 et 3, il est In de hypotheses bedoeld in artikel 17, tweede en derde lid, wordt
procédé d'abord à l'élection des administrateurs indépendants sur la overgegaan tot verkiezing van de onafhankelijke bestuurders op grond
base d'une liste de tous les candidats qui répondent aux conditions van een lijst van al de kandidaten die aan de voorwaarden voldoen om
pour être élus en cette qualité, avant d'élire les autres in deze hoedanigheid verkozen te worden, vooraleer over te gaan tot de
administrateurs. verkiezing van de andere bestuurders.
§ 2. Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités § 2. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand
pratiques selon lesquelles s'effectuent l'appel aux candidats, le verduidelijken de praktische modaliteiten volgens dewelke de oproep
tot de kandidaten, het neerleggen van en het onderzoek naar de
dépôt et l'examen de la recevabilité des candidatures, ainsi que le ontvankelijkheid van de kandidaturen, alsook de wijze van stemming
mode de scrutin relatif à l'élection des membres du conseil betreffende de verkiezing van de leden van de raad van bestuur
d'administration. geschieden.
§ 3. Sans préjudice au droit des membres de l'assemblée générale de la § 3. Onverminderd het recht van de leden van de algemene vergadering
van de maatschappij van onderlinge bijstand om zich kandidaat te
société mutualiste de se porter candidat à un mandat d'administrateur, stellen voor een mandaat van bestuurder, kan de raad van bestuur van
le conseil d'administration de la société mutualiste peut présenter à een ziekenfonds of van een landsbond aan de algemene vergadering van
l'assemblée générale de la société mutualiste sa propre liste de de maatschappij van onderlinge bijstand een eigen lijst van kandidaten
candidats. voorleggen.

Art. 19.Des administrateurs suppléants peuvent être élus dans les

Art. 19.Plaatsvervangende bestuurders kunnen onder dezelfde

mêmes conditions que les administrateurs effectifs. voorwaarden als effectieve bestuurders worden verkozen.
Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen de
d'élection des administrateurs suppléants, ainsi que les conditions verkiezingsmodaliteiten van de plaatsvervangende bestuurders, alsook
dans lesquelles ils peuvent être amenés à remplacer des de voorwaarden waarin zij effectieve vertegenwoordigers kunnen
administrateurs effectifs. vervangen.

Art. 20.Le conseil d'administration d'une société mutualiste susvisée

Art. 20.De raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge

peut désigner au maximum cinq conseillers. Ces conseillers peuvent bijstand kan ten hoogste vijf raadgevers aanduiden. Deze raadgevers
assister avec voix consultative aux réunions du conseil kunnen met raadgevende stem, de vergaderingen van de raad van bestuur
d'administration. bijwonen.
Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent assister De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen de
avec voix consultative aux réunions du conseil d'administration de la vergaderingen van de raad van bestuur van het ziekenfonds met
société mutualiste. raadgevende stem bijwonen.

Art. 21.Les statuts des sociétés mutualistes susvisées fixent le

Art. 21.De statuten van bovenvermelde maatschappijen van onderlinge

nombre maximal de mandats qui peuvent être attribués aux personnes du bijstand bepalen het maximum aantal mandaten dat toegekend kan worden
même sexe. La totalité des mandats ne peut toutefois être octroyée à aan personen van hetzelfde geslacht. De totaliteit van de mandaten kan
des personnes d'un même sexe. evenwel niet toegekend worden aan personen van eenzelfde geslacht.
CHAPITRE IV. - Des dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 22.Pour permettre à l'Office de contrôle d'effectuer la mission

Art. 22.Om de Controledienst de mogelijkheid te bieden de hem bij

qui lui est confiée par l'article 52, alinéa 1er, 2°, de la loi du 6 artikel 52, eerste lid, 2°, van de wet van 6 augustus 1990 toegewezen
août 1990, les sociétés mutualistes susvisées lui adressent, en même opdracht te vervullen, zenden de bovenvermelde maatschappijen van
temps qu'à leurs membres, les publications, avis, lettres et onderlinge bijstand hem tegelijk de publicaties, berichten, brieven en
circulaires qu'elles leur adressent. omzendbrieven toe die zij aan hun leden toesturen.

Art. 23.Conformément à l'article 52, alinéa 1er, 10°, de la loi du 6 août 1990, toute plainte relative à l'application du présent arrêté peut être soumise à l'Office de contrôle. Les plaintes doivent être adressées, par lettre recommandée, à l'Office de contrôle dans les dix jours ouvrables suivant, selon le cas, la décision litigieuse, le déroulement contesté des élections ou la proclamation du résultat contesté des élections. L'Office de contrôle dispose de trente jours civils pour notifier sa décision aux parties concernées. Il se réserve le droit de convoquer les parties pour les entendre dans leurs moyens de défense.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 23.Overeenkomstig artikel 52, eerste lid, 10°, van de wet van 6 augustus 1990, kan iedere klacht in verband met de toepassing van dit besluit worden voorgelegd aan de Controledienst. De klachten moeten, bij aangetekend schrijven, gericht worden aan de Controledienst binnen de tien werkdagen volgend op de datum van, naargelang het geval, de betwiste beslissing, het betwiste verloop van de verkiezingen of de bekendmaking van het betwiste resultaat van de verkiezingen. De Controledienst beschikt over dertig kalenderdagen om zijn beslissing aan de betrokken partijen ter kennis te brengen. Hij behoudt zich het recht voor deze partijen op te roepen om ze te horen in hun verdedigingsmiddelen.

Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge et ce, sans préjudice de l'article 75, alinéas 2, 3 het Belgisch Staatsblad en dit, onverminderd artikel 75, tweede,
et 4, de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en derde, en vierde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse
matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I). bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I).
Toutefois, la composition des assemblées générales et les conseils De samenstelling van de algemene vergaderingen en de raden van bestuur
d'administration des sociétés mutualistes visées à l'article 70, § 6, van de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 70, §
de la loi du 6 août 1990 ne doit être renouvelée, selon les modalités 6, van de wet van 6 augustus 1990 moet evenwel slechts hernieuwd
worden volgens de modaliteiten voorzien in dit besluit, bij de
prévues par le présent arrêté, que lors du prochain renouvellement, en volgende hernieuwing in 2016 van de organen van de ziekenfondsen en
2016, des organes des mutualités et des sociétés mutualistes visées à van de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 70,
l'article 70, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, de la loi du 6 août 1990. §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990.
La composition des assemblées générales et les conseils De samenstelling van de algemene vergaderingen en van de raden van
d'administration des sociétés mutualistes visées à l'article 70, § 8, bestuur van de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in
de la loi du 6 août 1990 ne doit pas être renouvelée selon les artikel 70, § 8, van de wet van 6 augustus 1990 wordt niet hernieuwd
modalités prévues par le présent arrêté. volgens de modaliteiten van dit besluit.

Art. 25.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 25.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 août 2010. Gegeven te Brussel, 26 augustus 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de l'Intégration sociale, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^