Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/08/2010
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2010 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système A.S.T.R.I.D. "
Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2010 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système A.S.T.R.I.D. Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2010 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het A.S.T.R.I.D.-systeem te ondersteunen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 AOUT 2010. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2010 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2010 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het A.S.T.R.I.D.-systeem te ondersteunen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de
modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; programmawet van 24 december 2002;
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2010; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
contrôle administratif et budgétaire; administratieve en de begrotingscontrole;
Vu l'avis du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi Gelet op het advies van de in artikel 43 van de bijzondere wet van 12
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen bedoelde
émis en date du 13 juillet 2010; samenwerkingscommissie van 13 juli 2010;
Vu la décision des membres fédéraux du comité de coopération Gelet op de beslissing van de federale leden van de voornoemde
précédemment visé du 13 juillet 2010; samenwerkingscommissie van 13 juli 2010;
Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel moet
promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des sommets européens; bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal van de Europese toppen;
Considérant que l'un de ces moyens permettant d'assurer la sécurité Overwegende dat één van de middelen om de nodige veiligheid te kunnen
nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle consiste en le soutien du waarborgen voor de effectieve uitvoering van die rol er in bestaat het
système A.S.T.R.I.D. dans les zones de police de la Région de A.S.T.R.I.D.- systeem te ondersteunen in de politiezones van het
Bruxelles-Capitale; Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 juillet 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 juli 2010;
Vu l'accord de Notre Ministre Budget du 19 juillet 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 juli2010;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt een

financière de 5.000.000 euros est, pour l'année budgétaire 2010, mise financiële tussenkomst van 5.000.000 euro toegekend voor het
à la disposition des zones de police de la Région de begrotingsjaar 2010 aan de politiezones van het Brussels
Bruxelles-Capitale afin de couvrir les investissements à réaliser dans Hoofdstedelijk Gewest om de investeringen voor de installatie van het
le cadre de l'installation du système A.S.T.R.I.D., notamment pour A.S.T.R.I.D.-systeem te dekken, met name voor de aankoop van draagbare
l'achat de terminaux radio portatifs ainsi que de leurs accessoires; radioterminals en hun toebehoren; voor de werkingskosten waaronder de
pour les frais de fonctionnement, dont le paiement des abonnements des betaling van abonnementen van de zones op het A.S.T.R.I.D.-systeem, de
zones au système A.S.T.R.I.D., les contrats d'entretien, ou encore la onderhoudscontracten en ook voor het in rekening brengen van de kosten
prise en charge des frais de fonctionnement des systèmes locaux de die gepaard gaan met het functioneren van de lokale
dispatching des polices locales au sein de la Région de dispatchingssystemen van de lokale politie in het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt

charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01. aangerekend op basisallocatie 13.56.70.43.01.

Art. 3.Le montant prévu par l'article 1er est réparti entre les zones

Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt verdeeld tussen de

de police sur base de l'effectif réel de leur cadre opérationnel politiezones op grond van de werkelijke personeelsbezetting van hun
incluant les agents de police arrêté au 1er janvier 2010, tel que operationeel kader, inclusief de politieagenten, op 1 januari 2010,
figurant en annexe du présent arrêté. zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit.

Art. 4.L'intervention financière est versée sur le compte bancaire de

Art. 4.De financiële tussenkomst wordt als volgt op de bankrekening

chaque zone de police comme suit : van elke politiezone gestort :
- 50 % du montant maximum après signature de cet arrêté sur - 50 % van het maximumbedrag na ondertekening van dit besluit, op
présentation d'une déclaration de créance auprès de la Direction voorlegging van een schuldvordering aan de Algemene Directie
générale Politique de Sécurité et de Prévention du SPF Intérieur; Veiligheids- en Preventiebeleid van de FOD Binnenlandse Zaken;
- Le solde, au pro rata d'une justification financière au moyen de - Het saldo naargelang financiële verantwoording op basis van facturen
factures ainsi que d'une déclaration du comptable spécial de la zone en van een verklaring van de buitengewoon rekenplichtige van de zone
établissant que les dépenses d'investissement et de fonctionnement ont waarmee aangetoond wordt dat de investerings- en werkingsuitgaven
été exposées conformément à l'article 1er. overeenkomstig artikel 1 verricht werden.

Art. 5.Les factures justifiant des dépenses ainsi que la déclaration

du comptable spécial visées à l'article 4 seront transmises, au plus

Art. 5.De in artikel 4 bedoelde facturen die de uitgaven

rechtvaardigen en de verklaring van de buitengewoon rekenplichtige
tard le 31 août 2011, à la Direction générale Sécurité et Prévention worden ten laatste op 31 augustus 2011 aan de Algemene Directie
Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken (Waterloolaan
(Boulevard de Waterloo 76 - 1000 Bruxelles). Cette dernière contrôlera 76, 1000 Brussel) bezorgd. Die zal de voorgelegde documenten en de
les pièces communiquées et l'usage correct de l'aide financière. correcte aanwending van de financiële hulp controleren.

Art. 6.La Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter à

Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde

tout moment toutes les pièces qui établissent la preuve que les kunnen op ieder ogenblik alle documenten raadplegen waarmee het bewijs
conditions ouvrant le droit à l'intervention financière ont été geleverd wordt dat de voorwaarden die het recht op de financiële
respectées. tussenkomst openen, vervuld werden.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 août 2010. Gegeven te Brussel, op 26 augustus 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Bijlage bij het koninklijk besluit tot regeling van de
Annexe à l'arreté royal relatif aux modalités d'octroi en 2010 d'une toekenningsmodaliteiten van een finaciële tussenkomst voor 2010 ten
intervention financière à charge du fonds de financement de certaines laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die
dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'« verband houden met vde veiligheid van de organisatie van de Europese
organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de Police Toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het
bruxelloises en vue d'y soutenir le système A.S.T.R.I.D. A.S.T.R.I.D.-systeem te ondersteunen
Politiezones/Zones de police Politiezones/Zones de police
Personeelsbezetting/ Personeelsbezetting/
Effectif Effectif
(01/01/2009) (01/01/2009)
Maximumbedrag/ Maximumbedrag/
Montant maximum (Euro) Montant maximum (Euro)
5339 Bruxelles/Ixelles 5339 Bruxelles/Ixelles
Brussel/Elsene Brussel/Elsene
1.999 1.999
2.057.007 2.057.007
5340 5340
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte- Agathe/Molenbeek-Saint-Jean Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte- Agathe/Molenbeek-Saint-Jean
600 600
617.411 617.411
5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest 5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest
Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst
691 691
711.052 711.052
5342 Ouderghem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde 5342 Ouderghem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde
Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort
419 419
431.159 431.159
5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre 5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre
Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe
432 432
444.536 444.536
5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node 5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node
Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode
718 718
738.835 738.835
4.859 4.859
5.000.000 5.000.000
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 août 2010. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 augustus 2010
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^