Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2010 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système A.S.T.R.I.D. | Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2010 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het A.S.T.R.I.D.-systeem te ondersteunen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 AOUT 2010. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2010 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2010 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het A.S.T.R.I.D.-systeem te ondersteunen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle | Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter |
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant | financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie |
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, | van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 |
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de | |
modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; | programmawet van 24 december 2002; |
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2010; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
contrôle administratif et budgétaire; | administratieve en de begrotingscontrole; |
Vu l'avis du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi | Gelet op het advies van de in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, | januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen bedoelde |
émis en date du 13 juillet 2010; | samenwerkingscommissie van 13 juli 2010; |
Vu la décision des membres fédéraux du comité de coopération | Gelet op de beslissing van de federale leden van de voornoemde |
précédemment visé du 13 juillet 2010; | samenwerkingscommissie van 13 juli 2010; |
Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être | Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel moet |
promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des sommets européens; | bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal van de Europese toppen; |
Considérant que l'un de ces moyens permettant d'assurer la sécurité | Overwegende dat één van de middelen om de nodige veiligheid te kunnen |
nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle consiste en le soutien du | waarborgen voor de effectieve uitvoering van die rol er in bestaat het |
système A.S.T.R.I.D. dans les zones de police de la Région de | A.S.T.R.I.D.- systeem te ondersteunen in de politiezones van het |
Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 juillet 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 juli 2010; |
Vu l'accord de Notre Ministre Budget du 19 juillet 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 juli2010; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt een |
financière de 5.000.000 euros est, pour l'année budgétaire 2010, mise | financiële tussenkomst van 5.000.000 euro toegekend voor het |
à la disposition des zones de police de la Région de | begrotingsjaar 2010 aan de politiezones van het Brussels |
Bruxelles-Capitale afin de couvrir les investissements à réaliser dans | Hoofdstedelijk Gewest om de investeringen voor de installatie van het |
le cadre de l'installation du système A.S.T.R.I.D., notamment pour | A.S.T.R.I.D.-systeem te dekken, met name voor de aankoop van draagbare |
l'achat de terminaux radio portatifs ainsi que de leurs accessoires; | radioterminals en hun toebehoren; voor de werkingskosten waaronder de |
pour les frais de fonctionnement, dont le paiement des abonnements des | betaling van abonnementen van de zones op het A.S.T.R.I.D.-systeem, de |
zones au système A.S.T.R.I.D., les contrats d'entretien, ou encore la | onderhoudscontracten en ook voor het in rekening brengen van de kosten |
prise en charge des frais de fonctionnement des systèmes locaux de | die gepaard gaan met het functioneren van de lokale |
dispatching des polices locales au sein de la Région de | dispatchingssystemen van de lokale politie in het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt |
charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01. | aangerekend op basisallocatie 13.56.70.43.01. |
Art. 3.Le montant prévu par l'article 1er est réparti entre les zones |
Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt verdeeld tussen de |
de police sur base de l'effectif réel de leur cadre opérationnel | politiezones op grond van de werkelijke personeelsbezetting van hun |
incluant les agents de police arrêté au 1er janvier 2010, tel que | operationeel kader, inclusief de politieagenten, op 1 januari 2010, |
figurant en annexe du présent arrêté. | zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.L'intervention financière est versée sur le compte bancaire de |
Art. 4.De financiële tussenkomst wordt als volgt op de bankrekening |
chaque zone de police comme suit : | van elke politiezone gestort : |
- 50 % du montant maximum après signature de cet arrêté sur | - 50 % van het maximumbedrag na ondertekening van dit besluit, op |
présentation d'une déclaration de créance auprès de la Direction | voorlegging van een schuldvordering aan de Algemene Directie |
générale Politique de Sécurité et de Prévention du SPF Intérieur; | Veiligheids- en Preventiebeleid van de FOD Binnenlandse Zaken; |
- Le solde, au pro rata d'une justification financière au moyen de | - Het saldo naargelang financiële verantwoording op basis van facturen |
factures ainsi que d'une déclaration du comptable spécial de la zone | en van een verklaring van de buitengewoon rekenplichtige van de zone |
établissant que les dépenses d'investissement et de fonctionnement ont | waarmee aangetoond wordt dat de investerings- en werkingsuitgaven |
été exposées conformément à l'article 1er. | overeenkomstig artikel 1 verricht werden. |
Art. 5.Les factures justifiant des dépenses ainsi que la déclaration |
|
du comptable spécial visées à l'article 4 seront transmises, au plus | Art. 5.De in artikel 4 bedoelde facturen die de uitgaven |
rechtvaardigen en de verklaring van de buitengewoon rekenplichtige | |
tard le 31 août 2011, à la Direction générale Sécurité et Prévention | worden ten laatste op 31 augustus 2011 aan de Algemene Directie |
Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken (Waterloolaan | |
(Boulevard de Waterloo 76 - 1000 Bruxelles). Cette dernière contrôlera | 76, 1000 Brussel) bezorgd. Die zal de voorgelegde documenten en de |
les pièces communiquées et l'usage correct de l'aide financière. | correcte aanwending van de financiële hulp controleren. |
Art. 6.La Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter à |
Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde |
tout moment toutes les pièces qui établissent la preuve que les | kunnen op ieder ogenblik alle documenten raadplegen waarmee het bewijs |
conditions ouvrant le droit à l'intervention financière ont été | geleverd wordt dat de voorwaarden die het recht op de financiële |
respectées. | tussenkomst openen, vervuld werden. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 août 2010. | Gegeven te Brussel, op 26 augustus 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot regeling van de | |
Annexe à l'arreté royal relatif aux modalités d'octroi en 2010 d'une | toekenningsmodaliteiten van een finaciële tussenkomst voor 2010 ten |
intervention financière à charge du fonds de financement de certaines | laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die |
dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'« | verband houden met vde veiligheid van de organisatie van de Europese |
organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de Police | Toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het |
bruxelloises en vue d'y soutenir le système A.S.T.R.I.D. | A.S.T.R.I.D.-systeem te ondersteunen |
Politiezones/Zones de police | Politiezones/Zones de police |
Personeelsbezetting/ | Personeelsbezetting/ |
Effectif | Effectif |
(01/01/2009) | (01/01/2009) |
Maximumbedrag/ | Maximumbedrag/ |
Montant maximum (Euro) | Montant maximum (Euro) |
5339 Bruxelles/Ixelles | 5339 Bruxelles/Ixelles |
Brussel/Elsene | Brussel/Elsene |
1.999 | 1.999 |
2.057.007 | 2.057.007 |
5340 | 5340 |
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek | Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek |
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte- Agathe/Molenbeek-Saint-Jean | Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte- Agathe/Molenbeek-Saint-Jean |
600 | 600 |
617.411 | 617.411 |
5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest | 5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest |
Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst | Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst |
691 | 691 |
711.052 | 711.052 |
5342 Ouderghem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde | 5342 Ouderghem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde |
Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort | Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort |
419 | 419 |
431.159 | 431.159 |
5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre | 5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre |
Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe | Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe |
432 | 432 |
444.536 | 444.536 |
5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node | 5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node |
Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode | Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode |
718 | 718 |
738.835 | 738.835 |
4.859 | 4.859 |
5.000.000 | 5.000.000 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 août 2010. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 augustus 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |