Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal réglant la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules "
Arrêté royal réglant la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules Koninklijk besluit tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
26 AOUT 2006. - Arrêté royal réglant la collaboration avec 26 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot regeling van de medewerking
l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage Gelet op de wet van 11 juni 2004 tot beteugeling van bedrog met de
des véhicules, notamment les articles 6, § 3, et 13; kilometerstand van voertuigen, inzonderheid op de artikelen 6, § 3, en
Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, donné le 13; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de
14 juin 2006; persoonlijke levenssfeer, gegeven op 14 juni 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'avis 40.881/1/V du Conseil d'Etat donné le 3 août 2006, en juni 2006; Gelet op advies 40.881/1/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Consommation, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister
la Mobilité, van Economie en Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Pour tous les véhicules immatriculés ou ayant été

Artikel 1.§ 1. Voor alle voertuigen die in België zijn ingeschreven

of ingeschreven geweest, stelt de dienst die belast is met de
immatriculés en Belgique, le service chargé de l'immatriculation des inschrijving van de voertuigen, de volgende gegevens ter beschikking
véhicules met les données suivantes à la disposition de l'association van de vereniging die is belast met de registratie van de
chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules : kilometerstand van voertuigen :
1° le numéro de châssis; 1° het chassisnummer;
2° la date de la première immatriculation; 2° de datum van eerste inschrijving;
3° la date de la première immatriculation en Belgique, si celle-ci est 3° de datum van eerste inschrijving in België, indien deze
différente de la précédente; verschillend is van de vorige;
4° la marque; 4° het merk;
5° la dénomination commerciale. 5° de handelsnaam.
A chaque nouvelle immatriculation d'un véhicule ou lors de toute Bij elke nieuwe inschrijving van een voertuig of bij elke wijziging
modification des données reprises à l'alinéa précédent, le service met van de gegevens vermeld in het vorige lid, stelt de dienst deze
ces données sans délai à la disposition de l'association. gegevens zonder verwijl ter beschikking van de vereniging.
§ 2. En vue de la vérification de l'exactitude des données dont il § 2. Met het oog op het nazicht van de juistheid van de gegevens
dispose, le service chargé de l'immatriculation des véhicules, peut waarover hij beschikt, kan de dienst die belast is met de inschrijving
sur base du numéro de châssis d'un véhicule, demander des informations van de voertuigen, aan de hand van het chassisnummer van een voertuig
à l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des informatie vragen aan de vereniging die is belast met de registratie
véhicules. L'association met, sans délai, à la disposition dudit van de kilometerstand van voertuigen. De vereniging stelt onverwijld
service, les kilométrages disponibles du véhicule concerné. de beschikbare kilometerstanden van het betrokken voertuig ter
beschikking van de genoemde dienst.

Art. 2.Lors de chaque inspection d'un véhicule, les organismes agréés

Art. 2.Bij iedere keuring van een voertuig delen de instellingen voor

pour le contrôle technique communiquent sans délai les données autokeuring onverwijld de volgende gegevens van het voertuig mee aan
suivantes du véhicule à l'association chargée de l'enregistrement du de vereniging die is belast met de registratie van de kilometerstand
kilométrage des véhicules : van voertuigen :
1° le numéro de châssis; 1° het chassisnummer;
2° le kilométrage indiqué par le compteur kilométrique au moment de 2° de kilometerstand die de kilometerteller aangeeft op het ogenblik
l'inspection; van de keuring;
3° la date de l'inspection. 3° de datum van de keuring.
La communication des données se fait par voie électronique et contient De mededeling van de gegevens gebeurt via elektronische weg en bevat
l'identification de l'organisme concerné. de identificatie van de betrokken instelling.

Art. 3.Lorsqu'un professionnel effectue des travaux relatifs à un

Art. 3.Wanneer een vakman werken aan een voertuig uitvoert, deelt hij

véhicule, il communique les données suivantes du véhicule à de volgende gegevens van het voertuig mee aan de vereniging die is
l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules : belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen :
1° le numéro de châssis; 1° het chassisnummer;
2° le kilométrage indiqué par le compteur kilométrique au moment de 2° de kilometerstand die de kilometerteller aangeeft op het ogenblik
l'exécution des travaux; van de uitvoering van de werken;
3° la date de l'exécution des travaux. 3° de datum van de uitvoering van de werken.
La communication des données se fait par voie électronique. Le
professionnel qui ne dispose pas de l'infrastructure informatique De mededeling van de gegevens gebeurt via elektronische weg. De vakman
nécessaire, peut communiquer les données précitées par poste ou par die niet beschikt over de nodige informatica-infrastructuur, mag de
fax. Cette communication contient également l'identification du voormelde gegevens mededelen per post of per fax. Deze mededeling
professionnel. bevat tevens de identificatie van de vakman.
Les données sont communiquées à l'association dans les cinq jours De gegevens worden binnen vijf werkdagen na de uitvoering van de
ouvrables après l'exécution des travaux. werken meegedeeld aan de vereniging.

Art. 4.Entrent en vigueur au 1er septembre 2006 :

Art. 4.Op 1 september 2006 treden in werking :

1° l'article 6, §§ 3 et 4, de la loi du 11 juin 2004 réprimant la 1° artikel 6, §§ 3 en 4, van de wet van 11 juni 2004 tot beteugeling
fraude relative au kilométrage des véhicules; van bedrog met de kilometerstand van voertuigen;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 5.Notre ministre qui a la Protection de la Consommation dans ses

Art. 5.Onze minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze minister

attributions, notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions et
Notre ministre qui a la Mobilité dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Economie en Onze minister bevoegd voor Mobiliteit zijn,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 août 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^