Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 26 août portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 26 août portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 26 augustus houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION SERVICE PUBLIC FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE FEDERALE
FEDERAL FINANCES OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
26 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la 26 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
loi du 26 août portant fusion de la Société fédérale d'Investissement van inwerkingtreding van de wet van 26 augustus houdende fusie van de
et de la Société fédérale de Participations Federale Investeringsmaatschappij en de Federale
Participatiemaatschappij
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale Gelet op de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale
d'Investissement et de la Société fédérale de Participations, Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij,
notamment l'article 14; inzonderheid op artikel 14;
Gelet op de gecoördineerde wetten op Raad van State, gecoördineerd op
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet
janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société Overwegende dat de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de
fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations, Federale Investeringsmaatschappij en de Federale
publiée au Moniteur belge du 30 août 2006, dispose en son article 14 Participatiemaatschappij, die op 30 augustus 2006 in het Belgisch
que le Roi fixe la date de son entrée en vigueur; Staatsblad wordt bekendgemaakt, voorziet dat de Koning de datum van
zijn inwerkingtreding ervan bepaald;
Considérant que la loi précise également que les conseils Overwegende dat de wet eveneens preciseert dat de raden van bestuur
d'administration de la SFP et de la SFI sont chargés de mettre en van de FPM en van de FIM ermee belast zijn uiterlijk op 1 september
oeuvre la procédure de fusion pour le 1er septembre 2006 au plus tard; 2006 de fusie-procedure te implementeren;
Sur proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du Budget Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
et de la Protection de la Consommation, de Notre Vice-Premier Ministre Begroting en Consumentenzaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister
et Ministre des Finances et de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises van Financiën en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société

Artikel 1.De wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale

fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participation Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij
entre en vigueur le 30 août 2006. treedt in werking op 30 augustus 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en

Protection de la Consommation, Notre Vice-Premier Ministre et Ministre Consumentenzaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën
des Finances et Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques sont en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem
chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 août 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, en Minister van Begroting en Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^