Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à la prime corona 2021 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de coronapremie 2021 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, relative à la prime corona 2021 (1) | verzekeringsagentschappen, betreffende de coronapremie 2021 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, relative à la prime corona 2021. | verzekeringsagentschappen, betreffende de coronapremie 2021. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 25 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage | Paritair Comité voor de makelarij |
et agences d'assurances | en verzekeringsagentschappen |
Convention collective de travail du 1er décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 |
Prime corona 2021 (Convention enregistrée le 7 février 2022 | Coronapremie 2021 (Overeenkomst geregistreerd op 7 februari 2022 onder |
sous le numéro 169954/CO/307) | het nummer 169954/CO/307) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleuses et travailleurs des entreprises relevant de la | werkgevers en op de werkneemsters en werknemers van de ondernemingen |
compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage | die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de makelarij en |
et agences d'assurances. | verzekeringsagentschappen vallen. |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
prime corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté | van een coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, toegekend | |
sociale des travailleurs, octroyée à partir du 1er août 2021, comme | vanaf 1 augustus 2021, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van |
modifié par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 | 21 juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). |
juillet 2021). | Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de |
Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime corona. | toekenning van de coronapremie. |
Art. 3.Une prime corona de 100 EUR, sous forme de chèques |
Art. 3.Een coronapremie van 100 EUR, in de vorm van een |
consommation, est versée le 31 décembre 2021 au plus tard aux | consumptiecheque, wordt uiterlijk op 31 december 2021 uitbetaald aan |
travailleuses et travailleurs en service à la date du versement dans | de werkneemsters en werknemers in dienst op de datum van de |
les entreprises relevant de la Commission paritaire pour les | uitbetaling in bedrijven die onder de bevoegdheid van het Paritair |
entreprises de courtage et agences d'assurances sauf : | Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen vallen behalve : |
- Si la marge brute de l'entreprise exprimée en pour cent (rapport | - Indien de brutomarge van het bedrijf, uitgedrukt in procenten |
entre chiffre d'affaires et bénéfice) 2020 est inférieure à 2019 | (verhouding tussen de omzet en de winst), in 2020 lager is dan in 2019 |
Ou | Of |
- Si le chiffre d'affaires de l'entreprise (code 70) est en baisse en | - Indien de omzet van het bedrijf (code 70) in 2020 is lager dan in |
2020 par rapport à 2019 | 2019 |
Ou | Of |
- S'il n'y a pas de bénéfice dans l'entreprise (code 9901) en 2020. | - Indien er geen winst in het bedrijf (code 9901) in 2020 is. |
Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la délégation | De werkgever zal de vakbondsafvaardiging of, bij gebrek daaraan, de |
syndicale ou à défaut aux travailleurs concernant l'octroi de la prime | werknemers uiterlijk op 15 december 2021 een schriftelijke mededeling |
au plus tard pour le 15 décembre 2021. | doen betreffende de toekenning van de premie. |
Une prime corona, qui a déjà été accordée après le 1er juillet 2021 au | Een coronapremie, die reeds werd toegekend na 1 juli 2021 op het |
niveau de l'entreprise, est déduite des montants ci-dessus. | niveau van de onderneming, wordt in mindering gebracht van de hoger |
vermelde bedragen. | |
Art. 4.Pour les travailleurs qui ont des prestations incomplètes au |
Art. 4.Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop van |
cours de l'année de prestation 2021 (temps partiel, crédit-temps, | het prestatiejaar 2021 (deeltijdse arbeid, tijdskrediet, aanwerving |
engagement en cours d'année,...) le montant prévu à l'article 3 | gedurende het jaar,...) wordt het bedrag bedoeld in artikel 3 |
ci-dessus est réduit proportionnellement, conformément aux règles | hierboven pro rata herleid, overeenkomstig de regels die in de |
applicables pour l'attribution du 13ème mois dans le secteur | onderneming van toepassing zijn voor de betaling van de dertiende |
(convention collective de travail relative à l'attribution d'un 13ème | maand in het sector (collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
mois du 7 décembre 2011 (n° 108125) modifiée par la convention | toekenning van een 13de maand van 7 december 2011 (nr. 108125) |
collective de travail du 10 novembre 2017 (n° 143334)). | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2017 |
On arrondira si nécessaire vers l'unité supérieure. | (nr. 143334)). Er zal worden afgerond naar de hogere eenheid. |
Art. 5.Les employeurs accorderont les chèques consommation "prime |
Art. 5.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
corona" sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
modalités prévues dans cette convention. La valeur nominale maximale | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. De hoogste nominale waarde |
par chèque prime corona attribué sur un support papier est fixée à 10 EUR. | per coronapremie-cheque toegekend via een papieren drager wordt bepaald op 10 EUR. |
Art. 6.Les chèques consommation sont valables jusqu'au 31 décembre |
Art. 6.De consumptiecheques zijn geldig tot 31 december 2022 in de |
2022 auprès des magasins et établissements énumérés limitativement à | handelszaken en inrichtingen die limitatief worden opgesomd in artikel |
l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders. | |
Ces chèques consommation ne viennent pas en remplacement ou en | Deze consumptiecheques worden niet verleend ter vervanging of ter |
conversion de la rémunération, de primes, d'avantages en nature ou | omzetting van loon, premies, voordelen in natura of van enig ander |
d'un quelconque autre avantage ou complément à tout ce qui précède, | voordeel of van een aanvulling bij het voorgaande, al dan niet |
soumis ou non à sécurité sociale. | bijdrageplichtig voor de sociale zekerheid. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er décembre 2021 pour se terminer le 31 décembre 2022. | december 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant | Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen door |
une lettre recommandée, adressée au président de la commission | middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire, avec un préavis de 6 mois. | paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 |
september 2022. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |