Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'indemnisation pour intervention dans les frais de déplacement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, |
l'indemnisation pour intervention dans les frais de déplacement (1) | betreffende de vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
l'indemnisation pour intervention dans les frais de déplacement. | de vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 25 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Convention collective de travail du 8 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 |
Indemnisation pour intervention dans les frais de déplacement | Vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 28 février 2022 sous le numéro 170672/CO/110) | geregistreerd op 28 februari 2022 onder het nummer 170672/CO/110) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
pour l'entretien du textile et aux ouvriers et ouvrières qu'elles | Comité voor de textielverzorging en op de arbeid(st)ers die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Art. 2.La convention collective de travail n° 19/9 du 23 avril 2019 |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9 van 23 april 2019 |
concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des | betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van |
transports en commun publics des travailleurs s'applique aux | het gemeenschappelijk openbaar vervoer voor werknemers is van |
employeurs et aux travailleurs précités. | toepassing op voormelde werkgevers en werknemers. |
Art. 3.1° A partir du 1er septembre 1999, les ouvriers et ouvrières |
Art. 3.1° Aan alle arbeid(st)ers werd vanaf 1 september 1999 een |
ont reçu une indemnité forfaitaire 0,2479 EUR par jour effectivement | forfaitaire vergoeding van 0,2479 EUR per effectief gewerkte dag |
presté au titre d'intervention dans les frais de déplacement. Cette | toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die |
indemnité était aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent | reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten |
déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des | |
transports publics. | van openbaar vervoer kregen. |
2° Dans les entreprises qui occupent jusqu'à 50 travailleurs et les | 2° Voor de ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen en |
entreprises qui ne sont pas affiliées à la Fédération des Loueurs de | de ondernemingen die niet aangesloten zijn bij de Federatie van de |
Linge de Belgique, cette indemnité est augmentée à partir du 1er | Linnenverhuurders van België wordt deze vergoeding met ingang van 1 |
janvier 2002 à 0,4958 EUR par jour effectivement presté. | januari 2002 verhoogd tot 0,4958 EUR per effectief gewerkte dag. |
3° A partir du 1er janvier 2004, une indemnité forfaitaire de 0,75 EUR par jour effectivement presté était accordée à tous les travailleurs et travailleuses au titre d'intervention dans les frais de déplacement; cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des transports publics. 4° A partir du 1er janvier 2006, une indemnité forfaitaire de 0,90 EUR par jour effectivement presté était accordée à tous les travailleurs et travailleuses au titre d'intervention dans les frais de déplacement; cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des transports publics. | 3° Vanaf 1 januari 2004 werd aan alle arbeid(st)ers een forfaitaire vergoeding van 0,75 EUR per effectief gewerkte dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer krijgen. 4° Vanaf 1 januari 2006 werd aan alle arbeid(st)ers een forfaitaire vergoeding van 0,90 EUR per effectief gewerkte dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten van het openbaar vervoer krijgen. 5° Vanaf 1 september 2019 wordt aan alle arbeid(st)ers een forfaitaire |
5° A partir du 1er septembre 2019, une indemnité forfaitaire de 1 EUR par jour effectivement presté est accordée à tous les travailleurs et travailleuses au titre d'intervention dans les frais de déplacement; cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des transports publics. Cet article n'est pas applicable aux entreprises qui octroient déjà un avantage équivalent, quel que soit sa dénomination. Les indemnités seront payées mensuellement, en même temps que le salaire. Art. 4.A dater du 1er janvier 2022, une indemnité vélo de 0,12 EUR par kilomètre est octroyée pour la distance aller-retour domicile-lieu |
vergoeding van 1 EUR per effectief gewerkte dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten van het openbaar vervoer krijgen. Dit artikel is niet van toepassing op de ondernemingen die reeds een evenwaardig voordeel toekennen, welke ook haar benaming weze. De vergoeding zal maandelijks, samen met het loon, uitbetaald worden. Art. 4.Vanaf 1 januari 2022 wordt een fietsvergoeding van 0,12 EUR per kilometer toegekend voor de afstand heen en terug van de woning |
de travail. | tot de werkplaats. |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 26 juin 2019 relative au | arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de vergoeding wegens |
remboursement des frais de déplacement (numéro d'enregistrement 153312/CO/110). | tegemoetkoming in de vervoerskosten (registratienummer 153312/CO/110). |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée. | duur. |
Elle entre en vigueur le 8 décembre 2021 et pourra être dénoncée par | Zij treedt in werking op 8 december 2021 en kan door één der |
l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, | ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie |
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux organisations | voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging en aan de |
qui y sont représentées. | erin vertegenwoordigde organisaties. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |