Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 août 2021 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 1er, de cette même loi "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 août 2021 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 1er, de cette même loi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
25 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 25 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 29 août 2021 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van artikelen
alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid,
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge
qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet
alinéa 1er, de cette même loi betreft
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, l'article 2 § 3, modifié par la loi du 12 landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 2, § 3, gewijzigd bij de wet
août 2000, et 70, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 26 avril 2010; van 12 augustus 2000, en 70, § 4, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 april 2010;
Vu l'arrêté royal du 29 août 2021 portant exécution des articles 2, §§ Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering
2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde
1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de
maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1,
§ 1er, alinéa 1er, de cette même loi, modifié par l'arrêté royal du 15 eerste lid, van dezelfde wet betreft, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2022;
mai 2022; Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 17 ziekenfondsen, gegeven op 17 juni 2022;
juin 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 juni 2022;
Vu l'avis 71.987/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2022, en Gelet op het advies 71.987/1 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 29 août 2021 portant

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 augustus

exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 2021 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3,
3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990
nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat
visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 1er, de cette même loi, de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, §
1, eerste lid, van dezelfde wet betreft, gewijzigd bij het koninklijk
modifié par l'arrêté royal du 15 mai 2022, les modifications suivantes besluit van 15 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
sont apportées:
1° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: 1° § 2 wordt aangevuld met een lid luidende:
"Sont également considérées comme payées, les cotisations que le "Worden eveneens als betaald beschouwd, de bijdragen die het lid,
titulaire est légalement empêché de payer, en raison d'un règlement omdat hij zich in een toestand van collectieve schuldenregeling of van
collectif de dettes ou d'une faillite, durant la période qui s'étend faillissement bevindt, door de wet verhinderd is te betalen gedurende
du 1er jour du mois qui suit celui au cours duquel la période de periode die loopt van de eerste dag van de maand waarin de
subséquente visée, selon le cas, à l'article 5, § 2, alinéa 1er, ou à opeenvolgende periode bedoeld, naargelang het geval, in artikel 5, §
l'article 5, § 2, alinéa 2, prend fin jusqu'à la fin du mois qui 2, eerste lid, of in artikel 5, § 2, tweede lid,
een einde neemt tot het einde van de maand voorafgaand aan de maand
précède celui au cours duquel se produit l'événement qui, en vertu des waarin de gebeurtenis, die krachtens de statuten aanleiding kan geven
statuts, peut donner lieu à l'octroi d'un avantage d'un service visé à tot uitkering van een voordeel van een dienst bedoeld in artikel 3,
l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août eerste lid, b) en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990, zich
1990.". voordoet.".
2° dans le § 4, les mots "ou, pour les personnes visées à l'article 5, 2° in § 4 worden de woorden "of, voor de personen bedoeld in artikel
§ 2, alinéa 2, depuis plus de mois que le nombre de mois que comprend 5, § 2, tweede lid, sinds meer maanden dan het aantal maanden die de
la période subséquente," sont ajoutés entre les mots "qui est en ordre opeenvolgende periode bedraagt," ingevoegd tussen de woorden "die in
de cotisations depuis plus de 24 mois" et les mots "est présumée, pour regel is met zijn bijdragen sedert meer dan 24 maanden" en de woorden
l'application du présent arrêté,"; ", wordt, voor de toepassing van dit koninklijk besluit,";
3° dans le § 5, alinéa 2, 2°, les mots "si elle ne se trouve pas dans 3° in § 5, tweede lid, 2°, worden de woorden "indien hij zich niet in
une situation visée à l'article 5, § 2, alinéa 2," sont insérés entre een situatie bedoeld in artikel 5, § 2, tweede lid, bevindt" ingevoegd
les mots "cette personne doit," et les mots "pour pouvoir bénéficier"; tussen de woorden "moet deze persoon," en de woorden "om het voordeel";
4° dans le § 6, les mots "qui ne se trouve pas dans une situation 4° in § 6, worden de woorden "die zich niet in een situatie bedoeld in
visée à l'article 5, § 2, alinéa 2," sont insérés entre les mots "la artikel 5, § 2, tweede lid, bevindt" ingevoegd tussen de woorden "de
personne," et les mots "n'a"; persoon," en de woorden "in de loop";

Art. 2.A l'article 5, du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 5, van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° dans le § 2, les modifications suivantes sont apportées: 1° in § 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: 1° er wordt tussen het eerste en het tweede lid, een lid ingevoegd,
"Par dérogation à l'alinéa précédent, une personne qui se trouve dans luidende: "In afwijking van het vorige lid, kan een persoon die zich in een
une situation digne d'intérêt peut, sans préjudice de l'application de behartenswaardige situatie bevindt, onverminderd de toepassing van
l'article 48bis de la loi du 6 août 1990, être considérée comme un artikel 48bis van de wet van 6 augustus 1990, beschouwd worden als lid
membre d'une société mutualiste qui peut bénéficier d'un avantage des van een maatschappij van onderlinge bijstand dat een voordeel van de
services visées à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6 diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6
août 1990 au sens de l'article 2, 1° : augustus 1990 kan genieten in de zin van artikel 2, 1° :
1° après une période subséquente de 6 mois pour laquelle les 1° na een opeenvolgende periode van 6 maanden waarvoor de bijdragen
cotisations doivent être payées sans pouvoir bénéficier d'un moeten betaald worden zonder enig voordeel van deze diensten te kunnen
quelconque avantage de ces services, si cette personne se trouve dans genieten, indien deze persoon zich in een behartenswaardige situatie
cette situation digne d'intérêt: bevindt:
- soit dans les 6 mois qui précèdent cette période subséquente ; - hetzij in de 6 maanden die deze opeenvolgende periode voorafgaan;
- soit pendant cette période subséquente; - hetzij in deze opeenvolgende periode;
2° après une période subséquente de 6 à 23 mois, pour laquelle les 2° na een opeenvolgende periode van 6 tot 23 maanden waarvoor de
cotisations ont été payées sans pouvoir bénéficier d'un quelconque bijdragen werden betaald zonder enig voordeel van deze diensten te
avantage de ces services, lorsque la situation digne d'intérêt kunnen genieten, indien de behartenswaardige situatie zich na de 6de
survient après le 6e mois de cette période subséquente et avant la fin maand van deze opeenvolgende periode en voor het einde van de periode
de la période de 24 mois visée à l'alinéa 1er. Dans ce cas, la durée van 24 maanden bedoeld in het eerste lid voordoet. In dit geval loopt
de la période subséquente s'étend jusqu'au mois inclus qui précède de opeenvolgende periode tot en met de maand die voorafgaat aan deze
celui au cours duquel la situation digne d'intérêt a débuté sans que waarin de behartenswaardige situatie een aanvang genomen heeft zonder
cela puisse dépasser 24 mois."; evenwel 24 maand te kunnen overschrijden.";
2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "Deze
2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots "Cette période de 24 periode van 24 maanden wordt opgeschort:" vervangen door de woorden
mois est suspendue :" sont remplacés par les mots "La période "De opeenvolgende periode bedoeld, naargelang het geval, in het 1ste
subséquente visée, selon le cas, à l'alinéa 1er ou à l'alinéa 2, est lid of in het 2de lid, wordt opgeschort:";
suspendue :";
3° le § 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit: 3° § 2 wordt aangevuld met twee leden, luidende:
"Lorsque l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à "Wanneer de gebeurtenis die krachtens de statuten aanleiding kan geven
l'octroi d'un avantage se produit après la période subséquente visée à tot uitkering van een voordeel zich voordoet na de opeenvolgende
l'alinéa 2, mais avant la fin du 23e mois qui suit celui au cours periode bedoeld in het tweede lid, doch voor het einde van de 23ste
duquel cette période subséquente a débuté, cette personne peut, par maand die deze volgt waarin de opeenvolgende periode een aanvang heeft
dérogation à l'article 3, § 1er, 2°, bénéficier de l'avantage genomen, kan deze persoon, in afwijking van artikel 3, § 1, 2°,
lorsqu'elle est en ordre de cotisations pour la période qui s'étend du genieten van het voordeel wanneer hij in regel is met de bijdragen
mois pour lequel elle a (re)commencé à payer les cotisations jusqu'au voor de periode die loopt vanaf de maand voor dewelke hij (opnieuw)
begonnen is met de betaling van de bijdragen tot en met de maand
mois inclus durant lequel cet événement s'est produit."; tijdens dewelke deze gebeurtenis zich heeft voorgedaan.";
Par "personne qui se trouve dans une situation digne d'intérêt", visée Door "persoon die zich in een behartenswaardige situatie bevindt",
à l'alinéa 2, il faut entendre, pour l'application du présent arrêté, bedoeld in het tweede lid, moet worden verstaan, voor de toepassing
une personne qui se trouve dans une situation visée à l'article van dit besluit, de persoon die zich in een situatie bevindt bedoeld
2quater, alinéa 9, de l'arrêté royal du 7 mars 1991.". in artikel 2quater, negende lid, van het koninklijk besluit van 7
maart 1991.".
2° le § 3, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit: 2° § 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt:
"Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in de
hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische ziekenfondsen
"Lorsqu'une personne a été, durant la période subséquente visée, selon in de opeenvolgende periode bedoeld, naargelang het geval, in artikel
le cas, à l'article 5, § 2, alinéa 1er, ou à l'article 5, § 2, alinéa 5, § 2, eerste lid, of in artikel 5, § 2, tweede lid, waarin de
2, durant lesquels des cotisations doivent être payées sans pouvoir bijdragen moeten worden betaald zonder enig voordeel te kunnen
bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à l'article 3, genieten van de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c),
alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990, affiliée sans van de voornoemde wet van 6 augustus 1990:
interruption auprès de différentes mutualités belges en qualité de titulaire: 1° worden de maanden van de opeenvolgende periode geteld vanaf de
1° les mois de la période subséquente se comptent à partir du 1er jour
du mois pour lequel les cotisations pour lesdits services de la eerste dag van de maand waarvoor de bijdragen voor die diensten van
mutualité auprès de laquelle elle était affiliée en premier lieu het ziekenfonds waarbij hij tijdens die periode eerst was aangesloten,
durant cette période ont été payées; betaald werden;
2° cette personne doit, pour pouvoir bénéficier d'un avantage dans le 2° moet deze persoon, om een voordeel te kunnen genieten in het kader
cadre d'un service visé à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi van een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de
précitée du 6 août 1990 pour un événement qui se produit après la fin voornoemde wet van 6 augustus 1990, voor een gebeurtenis doe zich na
de cette période subséquente, avoir été en ordre de cotisations, dans deze opeenvolgende periode voordoet, in regel zijn met de bijdragen in
chacune des mutualités, pour les mois durant lesquels elle y était elk ziekenfonds voor de maanden waarin hij erbij was aangesloten in de
affiliée en qualité de titulaire durant cette période subséquente.". hoedanigheid van gerechtigde gedurende deze opeenvolgende periode.".
3° dans le § 4, les modifications suivantes sont apportées: 3° in § 4, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 2, les mots "qui ne se trouve pas dans une situation 1° in het tweede lid, worden de woorden "die zich niet in een situatie
visée au § 2, alinéa 2," sont insérés entre les mots "Lorsqu'une bedoeld in § 2, tweede lid, bevindt" ingevoegd tussen de woorden
personne," et les mots "n'a"; "Wanneer een persoon," en de woorden "gedurende de 23 maanden";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: 2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"En cas d'interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité belge "In geval van onderbreking van de aansluiting als gerechtigde bij een
en tant que titulaire après le début de la période subséquente, visée, Belgisch ziekenfonds na het begin van de opeenvolgende periode,
selon le cas, au § 2, alinéa 1er, ou au § 2, alinéa 2, la période bedoeld, naargelang het geval, in § 2, eerste lid, of in § 2, tweede
d'interruption suspend ladite période subséquente pour laquelle les lid, schort de onderbrekingsperiode deze opeenvolgende periode op
cotisations doivent être payées sans pouvoir bénéficier d'un waarvoor de bijdragen betaald moeten worden zonder enig voordeel te
quelconque avantage des services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) kunnen genieten van de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b)
et c), de la loi précitée du 6 août 1990. Cette suspension ne peut en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990. Die schorsing mag
toutefois pas dépasser cinq ans."; evenwel niet langer dan vijf jaar duren.";

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022. Gegeven te Brussel, 25 september 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^