← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 25 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, | koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 |
article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août | en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet |
1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
ziekenfondsen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, l'article 2 § 3, modifié par la loi du 12 | landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, gewijzigd bij de wet |
août 2000; | van 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ | Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van |
2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 | artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde |
août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
mutualités, modifié par des arrêtés royaux du 8 mars 2004, 18 octobre | landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij koninklijke besluiten van |
2004, 26 août 2010, 11 décembre 2013, 8 mai 2018, 14 janvier 2021, 7 | 8 maart 2004, 18 oktober 2004, 26 augustus 2010, 11 december 2013, 8 |
juillet 2021 et 15 mai 2022; | mei 2018, 14 januari 2021, 7 juli 2021 en 15 mei 2022; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 17 | ziekenfondsen, gegeven op 17 juni 2022; |
juin 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 juni 2022; |
Vu l'avis 71.985/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2022, en | Gelet op het advies 71.985/1 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2bis de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant |
Artikel 1.In artikel 2bis van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 |
exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, | tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel |
alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et | 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
aux unions nationales de mutualités, modifié par des arrêtés royaux du | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij |
8 mars 2004, 18 octobre 2004, 26 août 2010, 11 décembre 2013, 8 mai | koninklijke besluiten van 8 maart 2004, 18 oktober 2004, 26 augustus |
2018, 14 janvier 2021, 7 juillet 2021 et 15 mai 2022, les | 2010, 11 december 2013, 8 mei 2018, 14 januari 2021, 7 juli 2021 en 15 |
modifications suivantes sont apportées: | mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 1° § 3 wordt aangevuld met een lid luidende: |
"Sont également considérées comme payées, les cotisations que le | "Worden eveneens als betaald beschouwd, de bijdragen die het lid, |
titulaire est légalement empêché de payer, en raison d'un règlement | omdat hij zich in een toestand van collectieve schuldenregeling of van |
collectif de dettes ou d'une faillite, durant la période qui s'étend | faillissement bevindt, door de wet verhinderd is te betalen gedurende |
du 1er jour du mois qui suit celui au cours duquel la période | de periode die loopt van de eerste dag van de maand waarin de |
subséquente visée à l'article 2quater, alinéa 3 ou 4, prend fin | opeenvolgende periode bedoeld in artikel 2quater, derde of vierde lid, |
jusqu'à la fin du mois qui précède celui au cours duquel se produit | een einde neemt tot het einde van de maand voorafgaand aan de maand |
l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi | waarin de gebeurtenis, die krachtens de statuten aanleiding kan geven |
d'un avantage d'un service visé à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), | tot uitkering van een voordeel van een dienst bedoeld in artikel 3, |
de la loi précitée du 6 août 1990.". | eerste lid, b) en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990, zich voordoet.". |
2° dans le § 5, les mots "ou, pour les personnes visées à l'article | 2° in § 5 worden de woorden "of, voor de personen bedoeld in artikel |
2quater, alinéa 4, depuis plus de mois que le nombre de mois que | 2quater, vierde lid, sinds meer maanden dan het aantal maanden die de |
comprend la période subséquente," sont ajoutés entre les mots "qui est | opeenvolgende periode bedraagt," ingevoegd tussen de woorden "die in |
en ordre de cotisations depuis plus de 24 mois," et les mots "est | regel is met zijn bijdragen sinds meer dan 24 maanden," en de woorden |
présumée, jusqu'à la preuve du contraire, pour l'application du | ", wordt, voor de toepassing van dit koninklijk besluit,"; |
présent arrêté,"; Art. 2.A l'article 2quater du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 2quater van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht : |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4: | 1° tussen het derde en het vierde lid, wordt een lid ingevoegd, |
"Par dérogation à l'alinéa précédent, une personne qui se trouve dans | luidende: "In afwijking van het vorige lid, kan een persoon die zich in een |
une situation digne d'intérêt peut, sans préjudice de l'application de | behartenswaardige situatie bevindt, onverminderd de toepassing van |
l'article 48bis de la loi du 6 août 1990, être considérée comme un | artikel 48bis van de wet van 6 augustus 1990, beschouwd worden als lid |
membre d'une mutualité qui peut bénéficier d'un avantage des services | van een ziekenfonds dat een voordeel van de diensten bedoeld in |
visées à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6 août 1990 | artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990 kan |
au sens de l'article 2, 1° : | genieten in de zin van artikel 2, 1° : |
1° après une période subséquente de 6 mois pour laquelle les | 1° na een opeenvolgende periode van 6 maanden waarvoor de bijdragen |
cotisations doivent être payées sans pouvoir bénéficier d'un | moeten betaald worden zonder enig voordeel van deze diensten te kunnen |
quelconque avantage de ces services, si cette personne se trouve dans | genieten, indien deze persoon zich in een behartenswaardige situatie |
cette situation digne d'intérêt: | bevindt: |
- soit dans les 6 mois qui précèdent cette période subséquente ; | - hetzij in de 6 maanden die deze opeenvolgende periode voorafgaan; |
- soit pendant cette période subséquente; | - hetzij in deze opeenvolgende periode; |
2° après une période subséquente de 6 à 23 mois, pour laquelle les | 2° na een opeenvolgende periode van 6 tot 23 maanden waarvoor de |
cotisations ont été payées sans pouvoir bénéficier d'un quelconque | bijdragen werden betaald zonder enig voordeel van deze diensten te |
avantage de ces services, lorsque la situation digne d'intérêt | kunnen genieten, indien de behartenswaardige situatie zich na de 6de |
survient après le 6e mois de cette période subséquente et avant la fin | maand van deze opeenvolgende periode en voor het einde van de periode |
de la période de 24 mois visée à l'alinéa 3. Dans ce cas, la durée de | van 24 maanden bedoeld in het derde lid voordoet. In dit geval loopt |
la période subséquente s'étend jusqu'au mois inclus qui précède celui | de opeenvolgende periode tot en met de maand die voorafgaat aan deze |
au cours duquel la situation digne d'intérêt a débuté sans que cela | waarin de behartenswaardige situatie een aanvang genomen heeft zonder |
puisse dépasser 24 mois."; | evenwel 24 maand te kunnen overschrijden."; |
2° à l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots "Cette période de 24 mois est suspendue :" sont remplacés par les mots "La période subséquente visée, selon le cas, à l'alinéa 3 ou à l'alinéa 4, est suspendue :"; 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5, qui deviennent respectivement les alinéas 5 et 7: "Lorsque l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi d'un avantage se produit après la période subséquente visée à l'alinéa 4, mais avant la fin du 23e mois qui suit celui au cours duquel cette période subséquente a débuté, cette personne peut, par dérogation à l'article 2bis, § 1er, 2°, bénéficier de l'avantage lorsqu'elle est en ordre de cotisations pour la période qui s'étend du mois pour lequel elle a (re)commencé à payer les cotisations jusqu'au mois inclus durant lequel cet événement s'est produit."; | 2° in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden "Deze periode van 24 maanden wordt opgeschort:" vervangen door de woorden "De opeenvolgende periode bedoeld, naargelang het geval, in het 3de lid of in het 4de lid, wordt opgeschort:"; 3° tussen het vierde en het vijfde lid, die respectievelijk het vijfde en het zevende lid worden, wordt een lid ingevoegd, luidende: "Wanneer de gebeurtenis die krachtens de statuten aanleiding kan geven tot uitkering van een voordeel zich voordoet na de opeenvolgende periode bedoeld in het vierde lid doch voor het einde van de 23ste maand die deze volgt waarin de opeenvolgende periode een aanvang heeft genomen, kan deze persoon, in afwijking van artikel 2bis, § 1, eerste lid, 2°, genieten van het voordeel wanneer hij in regel is met de bijdragen voor de periode die loopt vanaf de maand voor dewelke hij (opnieuw) begonnen is met de betaling van de bijdragen tot en met de maand tijdens dewelke deze gebeurtenis zich heeft voorgedaan."; |
4° à l'alinéa 5, qui devient l'alinéa 7, les mots "Les règles visées | 4° in het vijfde lid dat het zevende lid wordt, worden de woorden "De |
dans les 3 alinéas qui précèdent" sont remplacés par les mots "Les | regels bedoeld in de drie vorige leden" vervangen door de woorden "De |
règles visées dans les 5 alinéas qui précèdent"; | regels bedoeld in de vijf vorige leden "; |
5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 5° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: |
" Par personne qui se trouve dans une situation digne d'intérêt visée | " Onder persoon die zich in een behartenswaardige situatie bevindt |
à l'alinéa 4, il faut entendre la personne visée dans les points 1° ou | bedoeld in het 4de lid, moet verstaan worden de persoon bedoeld |
2° ci-dessous : | hieronder onder 1° of 2° : |
1° la personne qui, durant les 6 mois qui précèdent le début de la | 1° de persoon die zich in de 6 maanden die voorafgaan aan het begin |
période subséquente de 6 mois, visée à l' alinéa 4, 1°, au cours de | van de opeenvolgende periode van 6 maand, bedoeld in het vierde lid, |
laquelle elle (re)commence à payer les cotisations, se trouve dans une | 1°, waarin hij (opnieuw) begint de bijdragen te betalen, in een van de |
des situations suivantes: | volgende situaties bevindt: |
- elle bénéficie, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, | - hij geniet gedurende een ononderbroken periode van minstens één |
du revenu d'intégration instauré par la loi du 26 mai 2002 concernant | volledige maand het leefloon ingesteld bij de wet van 26 mei 2002 |
le droit à l'intégration sociale ; | betreffende het recht op maatschappelijke integratie; |
- elle bénéficie, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, | - hij geniet gedurende een ononderbroken periode van minstens één |
de secours complètement ou partiellement pris en charge par les | volledige maand steun die geheel of gedeeltelijk door de federale |
autorités fédérales en vertu des articles 4 et 5 de la loi du 2 avril | overheid ten laste wordt genomen op grond van de artikelen 4 en 5 van |
1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les | de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun |
centres publics d'aide sociale; | verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; |
- elle bénéficie, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, | - hij geniet gedurende een ononderbroken periode van minstens één |
de la garantie de revenus aux personnes âgées instituée par la loi du | volledige maand de inkomensgarantie voor ouderen ingesteld bij de wet |
22 mars 2001; | van 22 maart 2001; |
- elle bénéficie, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, du revenu garanti aux personnes âgées institué par la loi du 1er avril 1969 ou elle est un bénéficiaire qui conserve le droit à une majoration de rente en application de cette loi; - elle bénéficie, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, d'une allocation de remplacement de revenus accordée aux personnes handicapées en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés; - elle est, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, sous guidance budgétaire ou sous gestion budgétaire auprès du CPAS en | - hij geniet gedurende een ononderbroken periode van minstens één volledige maand het gewaarborgd inkomen voor bejaarden ingesteld bij de wet van 1 april 1969 of is rechthebbende die het recht op de rentebijslag behoudt; - hij geniet gedurende een ononderbroken periode van minstens één volledige maand een inkomensvervangende tegemoetkoming die wordt toegekend aan een persoon met een handicap krachtens de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; hij is gedurende een ononderbroken periode van minstens één volledige maand onder budgetbegeleiding of budgetbeheer bij het OCMW volgens |
exécution de l'article 60, § 4, de la loi organique des centres | artikel 60, § 4 van de organieke Wet van 8 juli 1976 betreffende de |
publics d'action sociale du 8 juillet 1976; | OCMW; |
- elle bénéficie, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, | - hij geniet gedurende een ononderbroken periode van minstens één |
d'une allocation de chômage dont le montant ne dépasse pas le montant | volledige maand werkloosheidsuitkering waarvan het bedrag van de |
de la garantie de revenus aux personnes âgées pour un isolé, instituée | inkomensgarantie voor ouderen voor een alleenstaande, ingesteld bij de |
par la loi du 22 mars 2001; | wet van 22 maart 2001, niet overschrijdt; |
- elle bénéficie, durant une période ininterrompue d'un mois au moins, | - hij geniet gedurende een ononderbroken periode van minstens één |
d'une indemnité de maladie dont le montant ne dépasse pas le montant | volledige maand ziekte-uitkering waarvan dit bedrag het bedrag van de |
de la garantie de revenus aux personnes âgées pour un isolé, instituée | inkomensgarantie voor ouderen voor een alleenstaande, ingesteld bij de |
par la loi du 22 mars 2001; | wet van 22 maart 2001, niet overschrijdt; |
- elle est en règlement collectif de dettes durant au moins une partie | - hij is in een toestand van collectieve schuldenregeling die minimum |
de cette période ; | loopt tijdens een deel van het voornoemde tijdvak; |
- elle est en état de faillite pour autant que le jugement déclaratif | - hij bevindt zich in een toestand van faillissement op voorwaarde dat |
de faillite ait été prononcé au cours de ladite période et qu'il ne | het vonnis van faillietverklaring werd uitgesproken in het voornoemde |
s'agisse pas d'une faillite frauduleuse; | tijdvak en dat het niet over een frauduleuze faillissement gaat ; |
2° la personne qui, dans la période subséquente visée à l' alinéa 4, | 2° de persoon die zich, in de opeenvolgende periode bedoeld in het |
2°, se trouve dans une situation visée sous 1° pendant au moins la | vierde lid, 2°, in een situatie bevindt bedoeld onder 1° gedurende |
même durée que celle visée sous 1°. Pour l'application de la présente | minstens eenzelfde tijdvak als deze bedoeld onder 1°. Voor de |
disposition, le jugement visé au dernier tiret sous 1° doit avoir été | toepassing van deze bepaling moet het vonnis bedoeld in het laatste |
prononcé durant cette période subséquente.". | streepje onder 1° uitgesproken worden tijdens deze opeenvolgende periode.". |
Art. 3.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 25 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |