Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2018
← Retour vers "Arrêté royal visant à harmoniser les concepts de signature électronique et de support durable. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal visant à harmoniser les concepts de signature électronique et de support durable. - Traduction allemande d'extraits Koninklijk besluit tot harmonisatie van de begrippen elektronische handtekening en duurzame gegevensdrager. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
25 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal visant à harmoniser les concepts de 25 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot harmonisatie van de
signature électronique et de support durable. - Traduction allemande begrippen elektronische handtekening en duurzame gegevensdrager. -
d'extraits Duitse vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 2, 4,
articles 2, 4, 9, 19 et 22 de l'arrêté royal du 25 septembre 2018 9, 19 en 22 van het koninklijk besluit van 25 september 2018 tot
visant à harmoniser les concepts de signature électronique et de harmonisatie van de begrippen elektronische handtekening en duurzame
support durable (Moniteur belge du 10 octobre 2018). gegevensdrager (Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
^