Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2011 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2011 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2011 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2011 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 25 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2011 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting
ministériel du renseignement et de la sécurité; van een Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2011 portant désignation des membres Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2011 houdende
du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, modifié par aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en
l'arrêté royal du 25 juillet 2014; veiligheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 juli 2014;
Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in
en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 décembre 2011

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december

portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement 2011 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor
et de la sécurité, modifié par l'arrêté royal du 25 juillet 2014, les inlichting en veiligheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25
mots "A. Turtelboom" sont remplacés par les mots "M. De Block". juli 2014, worden de woorden "A. Turtelboom" vervangen door de woorden "M. De Block".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 juillet 2014.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 juli 2014.

Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 25 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^