Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2014 au programme sur les biocides à l'OCDE "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2014 au programme sur les biocides à l'OCDE Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2014 aan het programma voor biociden van de OESO
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la contribution 25 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
financière de la Belgique pour 2014 au programme sur les biocides à Belgische financiële bijdrage voor 2014 aan het programma voor
l'OCDE biociden van de OESO
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses Gelet op wet van 19 december 2013 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2014, programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 25.55.1;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Considérant que la Belgique fait partie des pays membres de l'OCDE; Overwegende dat België lid is van de OESO;
Considérant que le Conseil de l'OCDE a approuvé le budget de l'OCDE Overwegende dat de Raad van de OESO op 10 december 2013 de begroting
pour l'exercice financier 2014 le 10 décembre 2013; van de OESO voor het financieel boekjaar 2014 heeft goedgekeurd;
Considérant que la Belgique, en tant que pays membre de l'OCDE, se Overwegende dat België, als lid van de OESO, zich verplicht ziet bij
doit de contribuer au bon fonctionnement du Programme de travail sur te dragen tot de goede werking van Deel II van het Werkprogramma
les Biocides de cette organisation internationale; Biocides van deze internationale organisatie;
Considérant que le Programme de travail sur les Biocides de l'OCDE Overwegende dat het Werkprogramma Biocides van de OESO een ideaal
constitue un cadre idéal pour l'exécution d'activités concernant les kader instelt voor de uitwerking van activiteiten betreffende
biocides; biociden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 9 septembre 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 9 september
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Environnement, 2014; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant de 10.000 euros, à imputer à charge du crédit

Artikel 1.Een bedrag van 10.000 euro, aan te rekenen op het krediet

inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01
(programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het
l'année budgétaire 2014, est alloué à l'OCDE à titre de contribution begrotingsjaar 2014 wordt verleend aan de OESO als Belgische bijdrage
belge pour l'exécution du programme de travail Biocides pendant la voor de uitvoering van het Werkprogramma Biociden gedurende de periode
période du 1er juin 2014 au 31 mai 2015. van 1 juni 2014 tot 31 mei 2015.
Ce montant sera versé au compte suivant : Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer :
J.P. Morgan AG J.P. Morgan AG
Junghofstrasse 14 Junghofstrasse 14
60311 Frankfurt/Main, Germany 60311 Frankfurt/Main, Germany
Code IBAN : DE95501108006161603441 Code IBAN : DE95501108006161603441
BLZ : 50110800 BLZ : 50110800
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX Code SWIFT= BIC : CHASDEFX
Intitulé du compte : OECD Titularishouder : OECD
Numéro de compte : 6161603441 Rekeningnummer : 6161603441
Référence : 140761/ENV/2014/209. Referentie : 140761/ENV/2014/209.

Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er juin

Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 juni

2014 et se termine le 31 mai 2015. 2014 en eindigt op 31 mei 2015.

Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et

Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te

de fonctionnement exposés par le bénéficiaire pour ce qui concerne les dekken die de begunstigde aangaat voor wat betreft de uitvoering van
coûts liés à l'exécution du Programme de travail sur les Biocides, het Werkprogramma Biociden, ondernomen door de Werkgroep Biociden van
effectué par le Groupe de travail Biocides de l'OCDE. de OESO.

Art. 4.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la

Art. 4.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na

signature du présent arrêté et réception de la demande de payement. ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling
voorgelegd wordt.

Art. 5.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur

Art. 5.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden

base d'un rapport d'activités, accompagné d'un état financier, fournis op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële
par l'OCDE. staat, afgeleverd door de OESO.

Art. 6.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant

Art. 6.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003

organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du federale Staat, zal, in het kader van het hierboven vermelde project,
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'OCDE au Service het niet benutte gedeelte door de OESO worden terugbetaald aan de
financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54
Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° in geval van terugbetaling vanaf een Belgische bankrekening, bij
679-2005917-54 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire terugbetaling vanaf een bankrekening buiten België zal deze gebeuren
en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la op de IBAN rekening : BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de
Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de "Recettes Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "Diverse Ontvangsten".
Diverses" en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique.

Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 7.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 25 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^