Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant diverses mesures relatives à la sélection et à la carrière des agents de l'Etat "
Arrêté royal portant diverses mesures relatives à la sélection et à la carrière des agents de l'Etat Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal portant diverses mesures relatives à la sélection et à la carrière des agents de l'Etat PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 25 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat; statuut van het rijkspersoneel;
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant la composition, le Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1994 tot vaststelling
fonctionnement et les attributions du Comité de gestion SELOR - Bureau van de samenstelling, de werkwijze en in de bevoegdheden van het
de sélection de l'Administration fédérale; Beheerscomité SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de
carrière des agents de l'Etat; selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel;
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant certaines dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2013 tot wijziging van
relatives à l'accession au niveau A; sommige bepalingen betreffende de overgang naar het niveau A;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de
des membres du personnel de la fonction publique fédérale; geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2014; april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 april 2014;
Vu le protocole n° 703 du 21 mai 2014 du Comité des services publics Gelet op het protocol nr. 703 van 21 mei 2014 van het Comité voor de
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
fédéraux, communautaires et régionaux; Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de
Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 1, 4°, van de wet
l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake
dispositions diverses concernant la simplification administrative; administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 56.518/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2014, en Gelet op het advies 56.518/2/V van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, du Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de
d'Etat à la Fonction publique, et de l'avis des Ministres qui ont Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad
délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
portant le statut des agents de l'Etat houdende het statuut van het rijkspersoneel

Article 1er.Dans l'article 42 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937

Artikel 1.In artikel 42 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937

houdende het statuut van het rijkspersoneel, vervangen bij het
portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du koninklijk besluit van 1 augustus 1975 en gewijzigd bij de koninklijke
1er août 1975 et modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000, besluiten 22 december 2000, 16 november 2001, 4 augustus 2004, 11
4 août 2004, 11 avril 2005 et 19 novembre 2008, les paragraphes 3 et 4 april 2005 en 19 november 2008, worden de paragrafen 3 en 4 vervangen
sont remplacés par ce qui suit : als volgt :
« § 3. Sans préjudice des dispositions de l'article 20, §§ 4 et 5 de " § 3. Onverminderd de bepalingen van artikel 20, §§ 4 en 5 van het
l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de
l'exercice des fonctions de management dans les services publics uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten
fédéraux et services publics fédéraux de programation, en de programmatorische federale overheidsdiensten, wordt de
l'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale
fédérale est en cas d'absence ou d'empêchement remplacé par un Overheid bij afwezigheid of verhindering vervangen door een houder van
titulaire d'une fonction de management -2 ou par un agent nommé au een managementfunctie -2 of door een ambtenaar ten minste benoemd in
moins dans la classe A4 qu'il aura désigné à cet effet. de klasse A4 die hij daartoe heeft aangewezen.
§ 4. Pour faciliter l'expédition des affaires, l'Administrateur § 4. De afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale peut Overheid kan, ter bevordering van de afhandeling der zaken, aan de
déléguer aux membres du personnel des niveaux A et B qu'il désigne, la personeelsleden van de niveaus A en B die hij aanwijst, opdracht geven
signature de certaines pièces et correspondances. ». bepaalde stukken en brieven te ondertekenen.".

Art. 2.Dans le Chapitre II de l'annexe au même arrêté, sont apportées

Art. 2.In hoofdstuk II van de bijlage bij hetzelfde besluit, worden

les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions de la Directive " § 2. In afwijking van § 1, worden de bepalingen van de Richtlijn
2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005
relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles sont betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, in aanmerking
prises en considération pour l'admission dans les services publics fédéraux. genomen voor de toelating tot de federale overheidsdiensten.
L'administrateur délégué du SELOR est chargé, dans le cadre d'une In het raam van een bepaalde vergelijkende selectie, is de
sélection comparative déterminée, de recevoir les candidatures de afgevaardigd bestuurder van SELOR ermee belast, de kandidaatstellingen
porteurs de titres visés aux articles 10 à 12 de la Directive in ontvangst te nemen van de houders van de in artikelen 10 tot 12 van
précitée. Pour connaître la valeur des titres présentés, de voornoemde richtlijn bedoelde titels. Ten einde de waarde van de
l'administrateur délégué du SELOR soumet, pour avis, ces titres aux voorgestelde titels te kennen, legt de afgevaardigd bestuurder van
autorités compétentes en matière d'enseignement. Selor die titels voor advies voor aan de bevoegde onderwijsoverheden.
Il prend alors les décisions prévues à l'article 13 de la directive Daarna treft hij de bij artikel 13 van de voornoemde richtlijn van 7
précitée du 7 septembre 2005, en ce compris l'application éventuelle september 2005 voorgeschreven beslissingen, met inbegrip van de
des dispositions de compensation prévues en son article 14. »; eventuele toepassing van de compenserende maatregelen voorzien in
artikel 14 ervan.";
2° le paragraphe 3 est abrogé. 2° paragraaf 3 wordt opgeheven.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 december
fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en in de
de gestion SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale bevoegdheden van het Beheerscomité SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid

Art. 3.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant

Art. 3.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 15 december 1994

la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité de tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en in de
gestion SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, bevoegdheden van het Beheerscomité SELOR - Selectiebureau van de
remplacé par l'arrêté royal du 16 novembre 2001, la deuxième phrase federale Overheid, vervangen bij het koninklijk besluit van 16
est remplacée par ce qui suit : november 2001, wordt de tweede zin vervangen als volgt :
« Celui-ci peut déléguer tout ou partie de ses attributions à un "Deze kan zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk overdragen aan een
titulaire d'une fonction de management -2 ou à un agent nommé au moins houder van een managementfunctie -2 of een ambtenaar ten minste
dans la classe A4 auprès dudit Bureau sans préjudice des dispositions benoemd in de klasse A4 bij voornoemd Bureau onverminderd de
de l'article 20, §§ 4 et 5 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 bepalingen van artikel 20, §§ 4 en 5 van het koninklijk besluit van 29
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
dans les services publics fédéraux et services publics fédéraux de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de
programmation. ». programmatorische federale overheidsdiensten.".
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 december
concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel

Art. 4.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000

Art. 4.In het artikel 6 van het koninklijk besluit van 22 december

concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, modifié 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel,
par l'arrêté royal du 19 janvier 2004, est inséré un alinéa 2 : gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2004, wordt een
tweede lid ingevoegd :
"Toutefois, par dérogation à l'alinéa 1er, si les lauréats de deux ou "Echter, in afwijking van het eerste lid, indien de geslaagden van
plusieurs sélections comparatives présentent une même épreuve twee of meer vergelijkende selecties eenzelfde bijkomende proef
complémentaire, le classement obtenu à cette épreuve est prioritaire. ». afleggen, is het voor deze proef bekomen klassement prioritair.".

Art. 5.Dans l'article 7, § 2, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 5.In artikel 7, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 11 avril 2005, la deuxième phrase est abrogée. ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 2005, wordt de
tweede zin opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les

Art. 6.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

arrêtés royaux des 4 août 2004 et 19 novembre 2008, le point 1° est de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en 19 november 2008,
remplacé par ce qui suit : wordt punt 1° vervangen als volgt :
« 1° les membres du personnel dotés d'une qualification et d'une "1° de personeelsleden die beschikken over een beroepsbekwaamheid en
expérience professionnelles en adéquation avec le profil de la een beroepservaring afgestemd op het profiel van de te begeven
fonction à conférer; ». functie;".

Art. 7.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 5 septembre 2002 et 4 juillet 2013, l'alinéa 2 est remplacé koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 4 juli 2013, wordt het
par ce qui suit : tweede lid vervangen als volgt :
"Les agents qui ont réussi les épreuves de la première série de "De ambtenaren die voor de proeven van de eerste reeks van de overgang
l'accession au niveau A sont dispensés de l'épreuve générale prévue à naar het niveau A geslaagd zijn, worden vrijgesteld van de algemene
l'article 15.". proef bepaald in artikel 15."
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 4 juillet 2013 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2013
modifiant certaines dispositions relatives à l'accession au niveau A tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de overgang naar het niveau A

Art. 8.L'article 10 de l'arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant

Art. 8.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 4 juli 2013 tot

certaines dispositions relatives à l'accession au niveau A est wijziging van sommige bepalingen betreffende de overgang naar het
remplacé par ce qui suit : niveau A wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Dispense des épreuves de la 1re série est accordée d'office " § 1. Een vrijstelling van de proeven van de 1ste reeks wordt
aux agents de l'Etat détenteurs à l'entrée en vigueur du présent ambtshalve verleend aan de rijksambtenaren die bij de inwerkingtreding
arrêté du brevet de formation générale, délivré conformément aux van dit besluit houder zijn van het brevet van algemene vorming
dispositions antérieures. uitgereikt overeenkomstig de vroegere bepalingen.
§ 2. Dispense d'une ou plusieurs épreuves de la deuxième série est § 2. Een vrijstelling van één of meerdere proeven van de tweede reeks
accordée d'office aux agents de l'Etat détenteurs à l'entrée en wordt ambtshalve verleend aan de rijksambtenaren die bij de
vigueur du présent arrêté de brevets, délivrés conformément aux inwerkingtreding van dit besluit houder zijn van brevetten, uitgereikt
dispositions antérieures, attestant la réussite aux épreuves portant overeenkomstig de vroegere bepalingen, over de vakken vastgesteld door
sur les matières déterminées par l'Administrateur délégué du SELOR. de afgevaardigd bestuurder van SELOR.
Le brevet de formation générale n'est pas visé dans ce paragraphe. ». Het brevet van algemene vorming wordt niet bedoeld in deze paragraaf.".
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober
relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het
fonction publique fédérale federaal openbaar ambt

Art. 9.Dans l'article 53 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif

Art. 9.In het artikel 53 van het koninklijk besluit van 25 oktober

à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het
publique fédérale, est inséré l'alinéa suivant entre l'alinéa 2 et 3 : federaal openbaar ambt, wordt het volgende lid ingevoegd tussen het 2e en 3e lid :
« Sans préjudice des articles 3 et 53, alinéas 1er et 2, et par "Onverminderd artikelen 3 en 53, 1e en 2e lid, en in afwijking van
dérogation à l'article 19, le membre du personnel qui est contractuel artikel 19 behoudt het personeelslid dat contractueel is bij de
à l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui est admis inwerkingtreding van dit besluit en dat later tot de stage wordt
ultérieurement au stage dans le même grade ou classe, conserve, dans toegelaten in dezelfde graad of klasse, in het geval zijn nieuwe wedde
le cas où son nouveau traitement serait moins élevé, son ancien lager zou zijn, zijn oude wedde tot wanneer hij in de nieuwe
traitement jusqu'à ce qu'il obtienne, dans la nouvelle échelle de weddenschaal die verbonden is aan zijn graad of klasse, een wedde
traitement attachée à son grade ou sa classe, un traitement au moins égal. ». bekomt die minstens daaraan gelijk is.".
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 10.Sauf l'article 9, qui produit ses effets au 1er janvier 2014,

Art. 10.Behalve artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 1

le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit januari 2014, treedt dit besluit in werking op de eerste dag van de
l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag
publication au Moniteur belge. volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 11.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 11.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 25 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre chargé de la Fonction publique, De Minister belast met Ambtenarenzaken,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^