Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18
des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996, juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996,
notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la Directive 2006/20/CE de la Commission du 17 février 2006 Gelet op Richtlijn 2006/20/EG van de Commissie van 17 februari 2006
modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la tot wijziging van Richtlijn 70/221/EEG van de Raad betreffende
Directive 70/221/CEE du Conseil relative aux réservoirs de carburant brandstofreservoirs en beschermingsinrichtingen aan de achterzijde van
et aux dispositifs de protection arrière des véhicules à moteur et de motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, met het oog op de aanpassing
leurs remorques; aan de technische vooruitgang;
Vu la Directive 2006/26/CE de la Commission du 2 mars 2006 modifiant, Gelet op Richtlijn 2006/26/EG van de Commissie van 2 maart 2006 tot
aux fins de leur adaptation au progrès technique, les Directives wijziging van de Richtlijnen 74/151/EEG, 77/311/EEG, 78/933/EEG en
74/151/CEE, 77/311/CEE, 78/933/CEE et 89/173/CEE relatives aux 89/173/EEG van de Raad betreffende landbouw- of bosbouwtrekkers op
tracteurs agricoles ou forestiers à roues; wielen, met het oog op hun aanpassing aan de technische vooruitgang;
Vu la Directive 2006/28/CE de la Commission du 6 mars 2006 modifiant, Gelet op Richtlijn 2006/28/EG van de Commissie van 6 maart 2006 tot
aux fins de leur adaptation au progrès technique, la Directive wijziging van Richtlijn 72/245/EEG van de Raad betreffende door
72/245/CEE du Conseil relative aux parasites radioélectriques voertuigen veroorzaakte radiostoring (elektromagnetische
(compatibilité électromagnétique) des véhicules et la Directive compatibiliteit) en van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de
70/156/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende
Etats membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, met het
leurs remorques; oog op hun aanpassing aan de technische vooruitgang;
Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende
des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie donné alsook hun veiligheidsonderdelen; Gelet op het advies van de raadgevende commissie
le 17 mai 2006; administratie-nijverheid gegeven op 17 mei 2006;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle men een nieuwe veroordeling van België, wegens niet-omzetting van deze
condamnation de la Belgique pour non-transposition en temps voulu de richtlijnen binnen de voorgeschreven termijn, dient te vermijden;
ces directives;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant

Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981,

exécution des directives des Communautés européennes relatives à la houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke
1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7
avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, 10 août december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari
1998, 26 juin 2000, 5 décembre 2000, 10 août 2001, 11 mars 2002, 30 1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 26 juni 2000, 5 december 2000,
décembre 2002, 26 février 2003, 2 octobre 2003, 19 mars 2004, 28 mai 10 augustus 2001, 11 maart 2002, 30 december 2002, 26 februari 2003, 2
2004, 28 février 2005, 30 novembre 2005, 15 février 2006 et 18 mai 2006 est complétée par trois alinéas, rédigés comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté.

oktober 2003, 19 maart 2004, 28 mei 2004, 28 februari 2005, 30 november 2005, 15 februari 2006 en 18 mei 2006 wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 25 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^