Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, relative à l'instauration d'un régime d'indemnité complémentaire pour travailleurs à partir de 55 ans en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de instelling van een stelsel van aanvullende vergoeding van werknemers vanaf 55 jaar in geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, |
relative à l'instauration d'un régime d'indemnité complémentaire pour | betreffende de instelling van een stelsel van aanvullende vergoeding |
travailleurs à partir de 55 ans en cas de réduction des prestations de | van werknemers vanaf 55 jaar in geval van vermindering van de |
travail à mi-temps (prépension à mi-temps) (1) | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (halftijds brugpensioen) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
base de ciment; | cementagglomeraten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de |
relative à l'instauration d'un régime d'indemnité complémentaire pour | instelling van een stelsel van aanvullende vergoeding van werknemers |
travailleurs à partir de 55 ans en cas de réduction des prestations de | vanaf 55 jaar ingeval van vermindering van de arbeidsprestaties tot |
travail à mi-temps (prépension à mi-temps). | een halftijdse betrekking (halftijds brugpensioen). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid, is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 25 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
Convention collective de travail du 4 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001 |
Instauration d'un régime d'indemnité complémentaire pour travailleurs | Instelling van een stelsel van aanvullende vergoeding van werknemers |
à partir de 55 ans en cas de réduction des prestations de travail à | vanaf 55 jaar ingeval van vermindering van de arbeidsprestaties tot |
mi-temps (prépension à mi-temps) (Convention enregistrée le 31 juillet | een halftijdse betrekking (halftijds brugpensioen) (Overeenkomst |
2001 sous le numéro 58214/CO/106.02) | geregistreerd op 31 juli 2001 onder het nummer 58214/CO/106.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten. |
Art. 2.En exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant |
Art. 2.In toepassing van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 |
des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article | houdende maatregelen met betrekking tot het halftijds brugpensioen in |
7 § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi | toepassing van artikel 7 § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot |
et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 1er | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) en | |
août 1996) et en exécution des articles 25 et 26 de cette loi et de | in toepassing van de artikelen 25 en 26 van deze wet en het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 avril 1997 modifiant l'arrêté royal du 30 juillet | besluit van 3 april 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
1994 relatif à la prépension à mi-temps (Moniteur belge du 14 août | 30 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 14 augustus 1994) betreffende |
1994), un régime de prépension à mi-temps est instauré pour les années | het halftijds brugpensioen wordt voor 2001 en 2002 een stelsel van |
2001 et 2002 à partir de l'âge de 55 ans. | halftijds brugpensioen ingevoerd vanaf de leeftijd van 55 jaar. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
2002. | 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 |
september 2002. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |