Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la conversion du barème minimum dans le secteur des fabrications métalliques du pays de Waes, en euro "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la conversion du barème minimum dans le secteur des fabrications métalliques du pays de Waes, en euro Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de omzetting van het minimumbarema in de sector van de metaalbouw van het Land van Waas naar de euro
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, concernant la conversion du barème minimum dans le secteur elektrische bouw, betreffende de omzetting van het minimumbarema in de
des fabrications métalliques du pays de Waes, en euro (1) sector van de metaalbouw van het Land van Waas naar de euro (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, concernant la conversion du barème minimum dans le secteur elektrische bouw, betreffende de omzetting van het minimumbarema in de
des fabrications métalliques du pays de Waes, en euro. sector van de metaalbouw van het Land van Waas naar de euro.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2002. Gegeven te Brussel, 25 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
et électrique Convention collective de travail du 10 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001
Conversion du barème minimum dans le secteur des fabrications Omzetting van het minimumbarema in de sector van de metaalbouw van het
métalliques du pays de Waes, en euro (Convention enregistrée le 11 Land van Waas naar de euro (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart
mars 2002 sous le numéro 61382/CO/111) 2002 onder het nummer 61382/CO/111)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises établies dans le Pays de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen gevestigd in het
de Waes, ressortissant à la Commission paritaire des constructions Land van Waas, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
métallique, mécanique et électrique. metaal-, machine- en elektrische bouw.
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen
charpentes métalliques, ni aux entreprises visées à l'article 4, point gebinten monteren en evenmin op de ondernemingen zoals bedoeld in
5 de la convention collective de travail du 17 mai 1999, relative au artikel 4, punt 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei
barème minimum dans le secteur des fabrications métalliques du Pays de 1999, betreffende het minimumbarema in de metaalsector voor het Land
Waes, enregistrée au greffe sous le numéro 51362/CO/111.01.02. van Waas, ter Griffie geregistreerd onder het nummer : 51362/CO/111.01.02.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - But HOOFDSTUK II. - Doelstelling

Art. 2.La présente convention collective de travail n'a pour but que

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft enkel tot doel de

de convertir les salaires horaires dans le barème minimum provincial uurlonen in het minimumbarema mathematisch om te zetten in euro.
en euro de façon mathématique.
CHAPITRE III. - Conversion à l'euro HOOFDSTUK III. - Omzetting naar euro

Art. 3.A partir du 1er novembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001, les

Art. 3.De uurlonen van de minimumloonschaal zoals bedoeld in artikel

salaires horaires du barème minimum, comme visés à l'article 4, § 1er,
de la convention collective de travail susmentionnée du 17 mai 1999, 4, § 1, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei
s'élèvent à : 1999, bedragen vanaf 1 november 2001 tot 31 december 2001 :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Par l'augmentation des salaires horaires barémiques régionaux

d' 1 p.c., en application de l'article 2.2 de la convention collective

Art. 4.Door de verhoging van de regionale baremieke uurlonen met 1

pct. in toepassing van artikel 2.2 van de collectieve
de travail du 23 avril 2001 relative à l'accord national 2001-2002, arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, betreffende het nationaal
enregistrée au greffe sous le numéro 57347/CO/111.01.02, les montants akkoord 2001-2002, geregistreerd ter Griffie onder het nummer :
suivants seront d'application à partir du 1er janvier 2002 : 57347/CO/111.01.02, gelden vanaf 1 januari 2002 volgende bedragen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Le point 2 de l'article 4 de la convention collective de

Art. 5.Punt 2, van artikel 4, van voormelde collectieve

travail susmentionnée du 17 mai 1999 est modifié comme suit, à partir arbeidsovereenkomst van 17 mei 1999 wordt vanaf 1 januari 2002 als
du 1er janvier 2002 : volgt gewijzigd :
« Dans le futur, les salaires horaires prévus dans le barème minimum « De uurlonen voorzien in het minimumbarema evolueren in de toekomst
n'évoluent qu'avec les adaptations à l'indice et les augmentations enkel met de indexaanpassingen en loonsverhogingen voorzien in de
salariales fixées dans les conventions collectives de travail nationale en/of provinciale collectieve arbeidsovereenkomsten. Bij
nationales ou provinciales. A l'application de cette donnée, le calcul toepassing van dit gegeven zal de berekening gebeuren tot vier cijfers
se fera jusqu'à quatre chiffres après la virgule, et selon la fraction na de komma, en volgens de bekomen fractie. Het vierde cijfer na de
obtenue. Le quatrième chiffre après la virgule reste invariable, si le komma blijft ongewijzigd, indien het vijfde cijfer na de komma lager
cinquième chiffre après la virgule est inférieur à 5, et est augmenté is dan 5, en verhoogd met één eenheid indien het vijfde cijfer na de
d'une unité si le cinquième chiffre après la virgule est égal à 5 ou komma 5 of meer bedraagt. »
est supérieur. »

Art. 6.Sauf dispositions susmentionnées, la convention collective de

Art. 6.Behoudens voormelde bepalingen blijft de collectieve

travail du 17 mai 1999 reste intégralement d'application. arbeidsovereenkomst van 17 mei 1999 verder onverminderd van
toepassing.
CHAPITRE IV. - Durée HOOFDSTUK IV. - Duur

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er novembre 2001 et est conclue pour une durée ingang van 1 november 2001, en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk
indéterminée. Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un der partijen kan er een einde aan stellen, mits een vooropzeg van drie
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée aux maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten aan de
autres parties et au président de la Commission paritaire des andere partij en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
constructions métallique, mécanique et électrique. metaal-, machine- en elektrische bouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25
september 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^