← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 25 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 25 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4 modifié par la loi du 30 mars | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van |
1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997, les lois des 20 mai 1997, 22 | 30 maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997, de wetten van |
mars 1999 et 26 mars 2001; | 20 mei 1997, 22 maart 1999 en 26 maart 2001; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | |
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à | van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om |
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, |
exceptionnels et temporaires en personnel, notamment la rubrique IV de | inzonderheid op rubriek IV van de bijlage aan dit besluit; |
l'annexe à cet arrêté; | |
Vu l'avis de l' Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin 2001; | 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 11 juni 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke |
sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction | Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La rubrique IV. de l'annexe à l'arrêté royal du 22 |
Artikel 1.Rubriek IV. van de bijlage aan het koninklijk besluit van |
décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des | 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de |
ministères et des organismes d'intérêt public à engager des | ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden |
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et | contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en |
temporaires en personnel, est complétée comme suit : | tijdelijke personeelsbehoeften, wordt aangevuld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financien is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 25 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie | De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale |
sociale, | Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenaren Zaken |
et de la Modernisation de l'administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |