Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 1999, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1999,
paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de personnes gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende
appartenant aux groupes à risque (1) de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1999, gesloten
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de
personnes appartenant aux groupes à risque. tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 25 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie céramique Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf
Convention collective de travail du 3 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1999
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro 51815/CO/113) geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer 51815/CO/113)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie céramique, à die onder het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren,
l'exclusion des entreprises ressortissant à la Sous-commission met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire des tuileries. Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen.
Par "ouvriers" sont visés les ouvriers et les ouvrières. Met "werklieden" worden de werklieden en de werksters bedoeld.

Art. 2.Il est convenu d'affecter 0,10 p.c. de la masse salariale

Art. 2.Er wordt overeengekomen om 0,10 pct. van de aan de Rijksdienst

déclarée à l'Office national de sécurité sociale en 1999 et 0,10 p.c. voor Sociale Zekerheid aangegeven loonsom in 1999 en 0,10 pct. ervan
en 2000 à des actions de formation en faveur de travailleurs ou de in 2000 aan te wenden voor opleidingsacties ten voordele van
chômeurs appartenant aux groupes à risque. werknemers of werklozen die behoren tot de risicogroepen.

Art. 3.A partir du 1er janvier 1999, les entreprises qui

Art. 3.Vanaf 1 januari 1999, zullen de ondernemingen die onder het

ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie céramique Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren ten minste 0,10
consacreront au moins 0,10 p.c. par an de la masse salariale déclarée pct. per jaar besteden van de loonsom aangegeven aan de Rijksdienst
à l'Office national de sécurité sociale à des initiatives de formation voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en
et d'emploi. tewerkstelling.

Art. 4.Un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité

Art. 4.Een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor

d'existence de l'industrie céramique" perçoit les cotisations. Il gère bestaanszekerheid van het ceramiekbedrijf" int de bijdragen. Hij
et utilise la cotisation pour la formation spécifique aux métiers de beheert en went de bijdrage aan voor de specifieke vorming van
la céramique, d'après décision du conseil d'administration dudit werknemers aan ceramiekwerken, volgens beslissing van de beheerraad
fonds. van deze fonds.
De sociale zetel van dit fonds voor bestaanszekerheid is gevestigd te
Le siège social de ce fonds de sécurité d'existence est établi à 7000 7000 Mons, Inisma "Ceramic House", avenue Gouverneur Cornez 4, of naar
Mons, Inisma "Ceramic House", avenue Gouverneur Cornez, 4 ou en tout
autre endroit en Belgique décidé par le conseil d'administration de ce elke andere plaats in België bij beslissing van de beheerraad van dit
fonds. fonds.

Art. 5.En contrepartie de l'exécution de la présente convention, les

Art. 5.Ter compensatie van de uitvoering van deze overeenkomst vragen

parties demandent que le Ministre de l'Emploi et du Travail consente à de partijen aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid een
exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. à partir du 1er vrijstelling voor de sector van de bijdragen van 0,10 pct. vanaf 1
janvier 1999 et 0,10 p.c. en 2000 à verser à l'Office national de januari 1999 en van 0,10 pct. in 2000, die gedurende de jaren 1999 en
sécurité sociale pour les groupes à risque durant les années 1999 et 2000 aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moeten worden gestort
2000. voor de risicogroepen.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 6.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter

application du contenu de l'accord interprofessionnel signé le 8 uitvoering van het interprofessioneel akkoord getekend op 8 december
décembre 1998 et en vertu de la section IV du chapitre II de la loi du 1998 en in toepassing van sectie IV van hoofdstuk II van de wet van 26
26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april
et de l'arrêté royal du 4 juin 1999 (mention de mesures de formation 1999) en van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 (vermelding van de
et d'emploi). vormings- en tewerkstellingsmaatregelen).

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x