Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (1) |
---|---|
25 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 novembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot |
collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 |
modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à | betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van |
charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de | de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (overeenkomst geregistreerd | |
désinfection" (convention enregistrée le 5 janvier 2006 sous le numéro | op 5 januari 2006 onder het nummer 77890/CO/121) (1) |
77890/CO/121) (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023, |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van |
collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux | de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende |
modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à | het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de |
charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de | aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de |
désinfection" (convention enregistrée le 5 janvier 2006 sous le numéro 77890/CO/121). | schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2006 onder het nummer 77890/CO/121). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2024. | Gegeven te Brussek, 25 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 29 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023 |
Modification de la convention collective de travail du 24 novembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 |
2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et de liquidation | betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van |
des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les | de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de |
entreprises de nettoyage et de désinfection" (convention enregistrée | schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (overeenkomst geregistreerd |
le 5 janvier 2006 sous le numéro 77890/CO/121) (Convention enregistrée | op 5 januari 2006 onder het nummer 77890/CO/121) (Overeenkomst |
le 9 juillet 2024 sous le numéro 188665/CO/121) | geregistreerd op 9 juli 2024 onder het nummer 188665/CO/121) |
Article 1er.Dans l'article 1er de la convention collective de travail |
Artikel 1.In artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
du 24 novembre 2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et | november 2005 betreffende het bedrag en toekennings- en |
de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social | uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het |
pour les entreprises de nettoyage et de désinfection", rendue | "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen", |
obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2006 (Moniteur belge du 1er | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 april 2006 |
août 2006), la liste des avantages sociaux complémentaires est | (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2006), wordt de lijst van de |
complétée par : | aanvullende sociale voordelen vervolledigd met : |
"8° complément de garde d'enfants;". | "8° kinderopvangtoeslag;". |
Art. 2.L'article 2 de la même convention collective de travail est |
Art. 2.Artikel 2 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
complété par les dispositions suivantes : | aangevuld met volgende bepalingen : |
"A partir de l'année de référence 2023-2024, donc pour la première | "Vanaf het refertejaar 2023-2024, dus voor het eerst voor de |
fois pour le calcul de la prime de fin d'année 2024, le repos | berekening van de eindejaarspremie 2024, wordt de zwangerschapsrust |
d'accouchement sera assimilé, pendant maximum 114 jours par repos | gelijkgesteld gedurende maximum 114 dagen per zwangerschapsrust en |
d'accouchement, et ce pour autant qu'il y ait eu des prestations | voor zover er effectieve prestaties zijn in de loop van de |
réelles pendant la période de référence de la prime de fin d'année.". | referteperiode van de eindejaarspremie.". |
Art. 3.Un nouveau chapitre est introduit après l'article 41 de la |
Art. 3.Een nieuw hoofdstuk wordt ingevoegd na artikel 41 van dezelfde |
même convention collective de travail, formulé comme suit : | collectieve arbeidsovereenkomst, geformuleerd als volgt : |
"CHAPITRE IX. - Complément de garde d'enfants | "HOOFDSTUK IX. - Kinderopvangtoeslag |
Art. 42.A partir du 1er janvier 2024 les travailleurs ont droit à une |
Art. 42.Vanaf 1 januari 2024 hebben de werknemers recht op een |
intervention dans les frais de garde d'enfants. | tussenkomst in de kosten voor kinderopvang. |
Le complément est versé une fois par an sur la base des frais de garde | De toeslag wordt eenmaal per jaar betaald op basis van de opvangkosten |
encourus l'année précédente. | gemaakt het jaar voordien. |
Le complément est versé une première fois en 2025 sur la base des | De toeslag wordt de eerste keer betaald in 2025 op basis van de |
frais de garde encourus en 2024. | opvangkosten gemaakt in 2024. |
Art. 43.Le complément est accordé pour tous les jours de garde |
Art. 43.De toeslag wordt betaald voor alle begonnen opvangdagen |
entamés par année calendrier pour lesquels une attestation fiscale | waarvoor een fiscaal attest kan worden voorgelegd. Het moet gaan om |
peut être produite. Il doit s'agir d'un établissement d'accueil agréé | |
(par Kind en Gezin, l'Office de la Naissance et de l'Enfance ou la | een erkend kinderdagverblijf (Kind en Gezin, l'Office de la Naissance |
Communauté germanophone) ou d'un milieu d'accueil extrascolaire agréé. | et de l'Enfance of de Duitstalige Gemeenschap) of een erkende naschoolse opvang. |
Art. 44.Le complément s'élève à 2 EUR brut par jour de garde entamé |
Art. 44.De toeslag bedraagt 2 EUR bruto per begonnen opvangdag per |
par enfant. Le nombre de jours pour lesquels l'intervention est | kind. Het aantal dagen dat vergoed wordt per kalenderjaar is beperkt |
octroyée au cours de l'année civile est limité à 150 jours d'accueil | tot maximum 150 opvangdagen per kind. |
maximum par enfant. | |
Art. 45.Le droit à l'intervention est valable jusqu'à l'année civile |
Art. 45.Het recht op bijdrage loopt tot en met het kalenderjaar |
au cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 12 ans. | waarin het kind 12 jaar wordt. |
Art. 46.Pour bénéficier de ce complément, le travailleur doit, au |
Art. 46.Om in aanmerking te komen voor deze toeslag moet de werknemer |
cours de l'année pour laquelle la demande est introduite, avoir eu des | die in het jaar waarvoor de aanvraag wordt ingediend, minstens |
prestations de travail effectives dans une entreprise de nettoyage CP | effectieve arbeidsprestaties hebben geleverd voor de |
121. | schoonmaakonderneming PC 121. |
Art. 47.Le délai de prescription de cette intervention est de trois |
Art. 47.Het recht op tussenkomst verjaart drie jaar na het einde van |
ans suivant la fin de l'année à laquelle celle-ci se réfère.". | het jaar waarop deze betrekking heeft.". |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2024 et a la même durée de validité, les mêmes | januari 2024 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde |
modalités et délais de dénonciation que la convention collective de | opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve |
travail qu'elle modifie. | arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |