← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme "
| Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 25 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant la liste des personnes et | 25 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van |
| entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk |
| 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen |
| certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen |
| financement du terrorisme | de financiering van het terrorisme |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
| Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1er | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
| ; | Naties, artikel 1; |
| Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, les articles 3 | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, artikelen 3 |
| et 5 ; | en 5; |
| Vu l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des personnes et | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van |
| entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
| 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| financement du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, laatstelijk |
| du 8 novembre 2020 ; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 november 2020; |
| Vu la proposition du Conseil national de Sécurité de modifier la liste | Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de lijst van |
| de personen en entiteiten bijgevoegd aan het koninklijk besluit van 28 | |
| des personnes et entités annexée à l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde |
| relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering |
| personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | van het terrorisme, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit |
| du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 | van 8 november 2020, te wijzigen op basis van de herbestudering van |
| novembre 2020, sur base de la réévaluation de cette liste par l'Organe | deze lijst door het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, na |
| de coordination pour l'analyse de la menace après concertation avec | overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid; |
| l'autorité judiciaire compétente ; | |
| Vu l'approbation par le Conseil des ministres du 21 octobre 2021 des | Gelet op de goedkeuring door de Ministerraad van 21 oktober 2021 van |
| listes des Annexes 1 et 2 du présent arrêté ; | de lijsten van Bijlagen 1 en 2 bij dit besluit; |
| Considérant, d'une part, que les personnes mentionnées à la liste de | Overwegende, enerzijds, dat de personen vermeld op de lijst in Bijlage |
| l'Annexe 1redu présent arrêté ne sont plus suspectées de commettre ou | 1 bij dit besluit er niet langer van verdacht worden terroristische |
| de tenter de commettre des infractions terroristes, de les faciliter | daden te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan |
| ou d'y participer ; que la radiation des noms de ces personnes de la | deel te nemen; dat de schrapping van de namen van deze personen |
| liste en Annexe 1reau présent arrêté ne porte pas préjudice aux | vermeld op de lijst in Bijlage 1 bij dit besluit geen afbreuk doet aan |
| compétences des services judiciaires, de police, de renseignement et | de bevoegdheden van de gerechtelijke, politionele en inlichtingen- en |
| de sécurité et que les fonds et les ressources économiques des | veiligheidsdiensten en dat de tegoeden en economische middelen van de |
| personnes mentionnées à la liste en Annexe 1reau présent arrêté | personen vermeld in de lijst van Bijlage 1 bij dit besluit mogen |
| doivent être dégelés et qu'il est à nouveau autorisé de mettre à | worden vrijgegeven en dat het opnieuw is toegelaten om tegoeden en |
| disposition directement ou indirectement des fonds ou des ressources | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van |
| économiques au profit de ces personnes ; | deze personen; |
| Considérant, d'autre part, que les personnes mentionnées à la liste de | Overwegende, anderzijds, dat de personen vermeld op de lijst in |
| l'Annexe 2 au présent arrêté sont suspectées de commettre ou de tenter | Bijlage 2 bij dit besluit ervan verdacht worden terroristische daden |
| de commettre des infractions terroristes, de les faciliter ou d'y | te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan deel |
| participer ; que les fonds et les ressources économiques des personnes | te nemen; dat de tegoeden en economische middelen van de personen |
| mentionnées à la liste en Annexe 2 au présent arrêté doivent donc être | vermeld op de lijst in Bijlage 2 bij dit besluit derhalve moeten |
| gelés et qu'il est par conséquent interdit de mettre à disposition | worden bevroren en dat het bijgevolg verboden is om tegoeden of |
| directement ou indirectement des fonds ou des ressources économiques | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van deze personen; |
| au profit de ces personnes ; | Overwegende dat de gemotiveerde beslissing van de Ministerraad om de |
| Considérant que la décision motivée du Conseil des ministres de radier | personen te schrappen en toe te voegen vermeld op de lijsten van |
| et d'ajouter les personnes figurant aux listes des Annexes 1 et 2 | Bijlagen 1 en 2 hen individueel zal worden ter kennis gebracht; |
| précitées leur sera individuellement notifiée ; | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
| Sur la proposition du Ministre des Finances, | |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les listes contenues respectivement aux Annexes 1 et 2 |
Artikel 1.De lijsten respectievelijk vervat in de Bijlagen 1 en 2 van |
| des personnes à supprimer et à ajouter dans la liste des personnes et | de personen te schrappen en toe te voegen in de lijst van personen en |
| entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| financiering van het terrorisme, vastgesteld bij het koninklijk | |
| financement du terrorisme, établie par l'arrêté royal du 30 mai 2016 | besluit van 30 mei 2016 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
| et modifiées en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 novembre 2020, | besluit van 8 november 2020, zijn als bijlagen bij dit besluit |
| sont annexées au présent arrêté. | gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
| Annexe 1resupprimant 27 personnes de la liste de l'arrêté royal du 25 | Bijlage 1 schrappend 27 personen van de lijst bij het koninklijk |
| octobre 2021 modifiant la liste des personnes et entités visée aux | besluit van 25 oktober 2021 tot wijziging van de lijst van personen en |
| articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| terrorisme | financiering van het terrorisme |
| Liste des personnes à supprimer de la liste des personnes et entités | Lijst van de personen te schrappen van de lijst van personen en |
| visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
| 1. SLITI HAFSA | 1. SLITI HAFSA |
| (NRN 96.01.14-324.18) | (NRN 96.01.14-324.18) |
| 2. WIELANDT TATIANA | 2. WIELANDT TATIANA |
| (NRN 92.08.31-280.02) | (NRN 92.08.31-280.02) |
| 3. ABOUALLAL BOUCHRA | 3. ABOUALLAL BOUCHRA |
| (NRN 93.01.12-242.97) | (NRN 93.01.12-242.97) |
| 4. BAGHOURI NADIA | 4. BAGHOURI NADIA |
| (NRN 91.07.19-544.70) | (NRN 91.07.19-544.70) |
| 5. BENMEZIAN RAHMA | 5. BENMEZIAN RAHMA |
| (NRN 88.05.07-436.73) | (NRN 88.05.07-436.73) |
| 6. BENMEZIAN FATIMA | 6. BENMEZIAN FATIMA |
| (NRN 95.08.01-642.21) | (NRN 95.08.01-642.21) |
| 7. AKRICH FOUAD | 7. AKRICH FOUAD |
| (NRN 92.06.16-431.93) | (NRN 92.06.16-431.93) |
| 8. FIROUD NOURA | 8. FIROUD NOURA |
| (NRN 96.09.07-244.73) | (NRN 96.09.07-244.73) |
| 9. GHEZZAL AMINA | 9. GHEZZAL AMINA |
| (NRN 89.01.20-520.77) | (NRN 89.01.20-520.77) |
| 10. AIDA MEHDI | 10. AIDA MEHDI |
| (NRN 92.09.15-547.28) | (NRN 92.09.15-547.28) |
| 11. NIDALHA REDA | 11. NIDALHA REDA |
| (NRN 94.08.07-435.27) | (NRN 94.08.07-435.27) |
| 12. EL MALIJI YUSRA RACHIDA | 12. EL MALIJI YUSRA RACHIDA |
| (NRN 90.11.27-352.29) | (NRN 90.11.27-352.29) |
| 13. EL MALIJI MINA | 13. EL MALIJI MINA |
| (NRN 69.05.18-260.05) | (NRN 69.05.18-260.05) |
| 14. VAN EETVELDE JESSIE GERARD | 14. VAN EETVELDE JESSIE GERARD |
| (NRN 78.02.27-094.69) | (NRN 78.02.27-094.69) |
| 15. RAMIREZ SHIRLEY MARTINEZ | 15. RAMIREZ SHIRLEY MARTINEZ |
| (NRN 75.09.01-388.56) | (NRN 75.09.01-388.56) |
| 16. ARHOUNI SAMIRA | 16. ARHOUNI SAMIRA |
| (NRN 87.07.08-412.60) | (NRN 87.07.08-412.60) |
| 17. GODART EMELYNE MAGALI JACQUELINE | 17. GODART EMELYNE MAGALI JACQUELINE |
| (NRN 95.03.11-236.92) | (NRN 95.03.11-236.92) |
| 18. RIPOLL CHRISTELE PASCALE | 18. RIPOLL CHRISTELE PASCALE |
| (NRN 73.06.13-512.91) | (NRN 73.06.13-512.91) |
| 19. ABU HAMISA FAHED HUSEIN | 19. ABU HAMISA FAHED HUSEIN |
| (NRN 91.08.11-455.18) | (NRN 91.08.11-455.18) |
| 20. AYACHI BASSAM | 20. AYACHI BASSAM |
| (NRN 46.09.06-437.24) | (NRN 46.09.06-437.24) |
| 21. GENDRON RAPHAEL | 21. GENDRON RAPHAEL |
| (NRN 75.05.24-385.20) | (NRN 75.05.24-385.20) |
| 22. TSAROEV TOUGAN TARKHANOVITCH | 22. TSAROEV TOUGAN TARKHANOVITCH |
| (NRN 81.02.11-499.13) | (NRN 81.02.11-499.13) |
| 23. AYACHI ABDEL RAHMAN | 23. AYACHI ABDEL RAHMAN |
| (NRN 79.10.18-441.69) | (NRN 79.10.18-441.69) |
| 24. NOUAMANE ABDELLAH | 24. NOUAMANE ABDELLAH |
| (NRN 95.06.13-361.25) | (NRN 95.06.13-361.25) |
| 25. BURY MOLLY | 25. BURY MOLLY |
| (NRN 92.04.08-448.11) | (NRN 92.04.08-448.11) |
| 26. SAADOUNI AMIR | 26. SAADOUNI AMIR |
| (NRN 80.04.26-403.40) | (NRN 80.04.26-403.40) |
| 27. NAAMI NASIMEH | 27. NAAMI NASIMEH |
| (NRN 84.09.20-558.87) | (NRN 84.09.20-558.87) |
| Annexe 2 ajoutant des personnes à la liste de l'arrêté royal du 25 | Bijlage 2 toevoegende personen aan de lijst bij het koninklijk besluit |
| octobre 2021 modifiant la liste des personnes et entités visée aux | van 25 oktober 2021 tot wijziging van de lijst van personen en |
| articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| terrorisme | financiering van het terrorisme |
| Liste des personnes à ajouter à la liste des personnes et entités | Lijst van de personen toe te voegen van de lijst van personen en |
| visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
| 1. EL MIMOUNI SAIDA | 1. EL MIMOUNI SAIDA |
| (NRN 79.01.26-018.92) | (NRN 79.01.26-018.92) |
| 2. HASAJEV MANSUR BAUDINOVIC | 2. HASAJEV MANSUR BAUDINOVIC |
| (NRN 83.07.09-3896.6) | (NRN 83.07.09-3896.6) |
| 3. DAKAEV AMIN | 3. DAKAEV AMIN |
| (NRN 93.09.15-555.41) | (NRN 93.09.15-555.41)) |
| 4. OUMAROVA RAYANA OUMAROVNA | 4. OUMAROVA RAYANA OUMAROVNA |
| (NRN 02.12.29-192.63) | (NRN 02.12.29-192.63) |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 octobre 2021 modifiant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 25 oktober 2021 tot |
| liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté | wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen |
| royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques | 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake |
| specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en | |
| à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la | entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
| lutte contre le financement du terrorisme. | terrorisme. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |