← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme "
Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant la liste des personnes et | 25 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen |
financement du terrorisme | de financiering van het terrorisme |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1er | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
; | Naties, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, les articles 3 | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, artikelen 3 |
et 5 ; | en 5; |
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des personnes et | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
financement du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, laatstelijk |
du 8 novembre 2020 ; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 november 2020; |
Vu la proposition du Conseil national de Sécurité de modifier la liste | Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de lijst van |
de personen en entiteiten bijgevoegd aan het koninklijk besluit van 28 | |
des personnes et entités annexée à l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde |
relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering |
personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | van het terrorisme, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit |
du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 | van 8 november 2020, te wijzigen op basis van de herbestudering van |
novembre 2020, sur base de la réévaluation de cette liste par l'Organe | deze lijst door het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, na |
de coordination pour l'analyse de la menace après concertation avec | overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid; |
l'autorité judiciaire compétente ; | |
Vu l'approbation par le Conseil des ministres du 21 octobre 2021 des | Gelet op de goedkeuring door de Ministerraad van 21 oktober 2021 van |
listes des Annexes 1 et 2 du présent arrêté ; | de lijsten van Bijlagen 1 en 2 bij dit besluit; |
Considérant, d'une part, que les personnes mentionnées à la liste de | Overwegende, enerzijds, dat de personen vermeld op de lijst in Bijlage |
l'Annexe 1redu présent arrêté ne sont plus suspectées de commettre ou | 1 bij dit besluit er niet langer van verdacht worden terroristische |
de tenter de commettre des infractions terroristes, de les faciliter | daden te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan |
ou d'y participer ; que la radiation des noms de ces personnes de la | deel te nemen; dat de schrapping van de namen van deze personen |
liste en Annexe 1reau présent arrêté ne porte pas préjudice aux | vermeld op de lijst in Bijlage 1 bij dit besluit geen afbreuk doet aan |
compétences des services judiciaires, de police, de renseignement et | de bevoegdheden van de gerechtelijke, politionele en inlichtingen- en |
de sécurité et que les fonds et les ressources économiques des | veiligheidsdiensten en dat de tegoeden en economische middelen van de |
personnes mentionnées à la liste en Annexe 1reau présent arrêté | personen vermeld in de lijst van Bijlage 1 bij dit besluit mogen |
doivent être dégelés et qu'il est à nouveau autorisé de mettre à | worden vrijgegeven en dat het opnieuw is toegelaten om tegoeden en |
disposition directement ou indirectement des fonds ou des ressources | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van |
économiques au profit de ces personnes ; | deze personen; |
Considérant, d'autre part, que les personnes mentionnées à la liste de | Overwegende, anderzijds, dat de personen vermeld op de lijst in |
l'Annexe 2 au présent arrêté sont suspectées de commettre ou de tenter | Bijlage 2 bij dit besluit ervan verdacht worden terroristische daden |
de commettre des infractions terroristes, de les faciliter ou d'y | te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan deel |
participer ; que les fonds et les ressources économiques des personnes | te nemen; dat de tegoeden en economische middelen van de personen |
mentionnées à la liste en Annexe 2 au présent arrêté doivent donc être | vermeld op de lijst in Bijlage 2 bij dit besluit derhalve moeten |
gelés et qu'il est par conséquent interdit de mettre à disposition | worden bevroren en dat het bijgevolg verboden is om tegoeden of |
directement ou indirectement des fonds ou des ressources économiques | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van deze personen; |
au profit de ces personnes ; | Overwegende dat de gemotiveerde beslissing van de Ministerraad om de |
Considérant que la décision motivée du Conseil des ministres de radier | personen te schrappen en toe te voegen vermeld op de lijsten van |
et d'ajouter les personnes figurant aux listes des Annexes 1 et 2 | Bijlagen 1 en 2 hen individueel zal worden ter kennis gebracht; |
précitées leur sera individuellement notifiée ; | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les listes contenues respectivement aux Annexes 1 et 2 |
Artikel 1.De lijsten respectievelijk vervat in de Bijlagen 1 en 2 van |
des personnes à supprimer et à ajouter dans la liste des personnes et | de personen te schrappen en toe te voegen in de lijst van personen en |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
financiering van het terrorisme, vastgesteld bij het koninklijk | |
financement du terrorisme, établie par l'arrêté royal du 30 mai 2016 | besluit van 30 mei 2016 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
et modifiées en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 novembre 2020, | besluit van 8 november 2020, zijn als bijlagen bij dit besluit |
sont annexées au présent arrêté. | gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Annexe 1resupprimant 27 personnes de la liste de l'arrêté royal du 25 | Bijlage 1 schrappend 27 personen van de lijst bij het koninklijk |
octobre 2021 modifiant la liste des personnes et entités visée aux | besluit van 25 oktober 2021 tot wijziging van de lijst van personen en |
articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
terrorisme | financiering van het terrorisme |
Liste des personnes à supprimer de la liste des personnes et entités | Lijst van de personen te schrappen van de lijst van personen en |
visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
1. SLITI HAFSA | 1. SLITI HAFSA |
(NRN 96.01.14-324.18) | (NRN 96.01.14-324.18) |
2. WIELANDT TATIANA | 2. WIELANDT TATIANA |
(NRN 92.08.31-280.02) | (NRN 92.08.31-280.02) |
3. ABOUALLAL BOUCHRA | 3. ABOUALLAL BOUCHRA |
(NRN 93.01.12-242.97) | (NRN 93.01.12-242.97) |
4. BAGHOURI NADIA | 4. BAGHOURI NADIA |
(NRN 91.07.19-544.70) | (NRN 91.07.19-544.70) |
5. BENMEZIAN RAHMA | 5. BENMEZIAN RAHMA |
(NRN 88.05.07-436.73) | (NRN 88.05.07-436.73) |
6. BENMEZIAN FATIMA | 6. BENMEZIAN FATIMA |
(NRN 95.08.01-642.21) | (NRN 95.08.01-642.21) |
7. AKRICH FOUAD | 7. AKRICH FOUAD |
(NRN 92.06.16-431.93) | (NRN 92.06.16-431.93) |
8. FIROUD NOURA | 8. FIROUD NOURA |
(NRN 96.09.07-244.73) | (NRN 96.09.07-244.73) |
9. GHEZZAL AMINA | 9. GHEZZAL AMINA |
(NRN 89.01.20-520.77) | (NRN 89.01.20-520.77) |
10. AIDA MEHDI | 10. AIDA MEHDI |
(NRN 92.09.15-547.28) | (NRN 92.09.15-547.28) |
11. NIDALHA REDA | 11. NIDALHA REDA |
(NRN 94.08.07-435.27) | (NRN 94.08.07-435.27) |
12. EL MALIJI YUSRA RACHIDA | 12. EL MALIJI YUSRA RACHIDA |
(NRN 90.11.27-352.29) | (NRN 90.11.27-352.29) |
13. EL MALIJI MINA | 13. EL MALIJI MINA |
(NRN 69.05.18-260.05) | (NRN 69.05.18-260.05) |
14. VAN EETVELDE JESSIE GERARD | 14. VAN EETVELDE JESSIE GERARD |
(NRN 78.02.27-094.69) | (NRN 78.02.27-094.69) |
15. RAMIREZ SHIRLEY MARTINEZ | 15. RAMIREZ SHIRLEY MARTINEZ |
(NRN 75.09.01-388.56) | (NRN 75.09.01-388.56) |
16. ARHOUNI SAMIRA | 16. ARHOUNI SAMIRA |
(NRN 87.07.08-412.60) | (NRN 87.07.08-412.60) |
17. GODART EMELYNE MAGALI JACQUELINE | 17. GODART EMELYNE MAGALI JACQUELINE |
(NRN 95.03.11-236.92) | (NRN 95.03.11-236.92) |
18. RIPOLL CHRISTELE PASCALE | 18. RIPOLL CHRISTELE PASCALE |
(NRN 73.06.13-512.91) | (NRN 73.06.13-512.91) |
19. ABU HAMISA FAHED HUSEIN | 19. ABU HAMISA FAHED HUSEIN |
(NRN 91.08.11-455.18) | (NRN 91.08.11-455.18) |
20. AYACHI BASSAM | 20. AYACHI BASSAM |
(NRN 46.09.06-437.24) | (NRN 46.09.06-437.24) |
21. GENDRON RAPHAEL | 21. GENDRON RAPHAEL |
(NRN 75.05.24-385.20) | (NRN 75.05.24-385.20) |
22. TSAROEV TOUGAN TARKHANOVITCH | 22. TSAROEV TOUGAN TARKHANOVITCH |
(NRN 81.02.11-499.13) | (NRN 81.02.11-499.13) |
23. AYACHI ABDEL RAHMAN | 23. AYACHI ABDEL RAHMAN |
(NRN 79.10.18-441.69) | (NRN 79.10.18-441.69) |
24. NOUAMANE ABDELLAH | 24. NOUAMANE ABDELLAH |
(NRN 95.06.13-361.25) | (NRN 95.06.13-361.25) |
25. BURY MOLLY | 25. BURY MOLLY |
(NRN 92.04.08-448.11) | (NRN 92.04.08-448.11) |
26. SAADOUNI AMIR | 26. SAADOUNI AMIR |
(NRN 80.04.26-403.40) | (NRN 80.04.26-403.40) |
27. NAAMI NASIMEH | 27. NAAMI NASIMEH |
(NRN 84.09.20-558.87) | (NRN 84.09.20-558.87) |
Annexe 2 ajoutant des personnes à la liste de l'arrêté royal du 25 | Bijlage 2 toevoegende personen aan de lijst bij het koninklijk besluit |
octobre 2021 modifiant la liste des personnes et entités visée aux | van 25 oktober 2021 tot wijziging van de lijst van personen en |
articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
terrorisme | financiering van het terrorisme |
Liste des personnes à ajouter à la liste des personnes et entités | Lijst van de personen toe te voegen van de lijst van personen en |
visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
1. EL MIMOUNI SAIDA | 1. EL MIMOUNI SAIDA |
(NRN 79.01.26-018.92) | (NRN 79.01.26-018.92) |
2. HASAJEV MANSUR BAUDINOVIC | 2. HASAJEV MANSUR BAUDINOVIC |
(NRN 83.07.09-3896.6) | (NRN 83.07.09-3896.6) |
3. DAKAEV AMIN | 3. DAKAEV AMIN |
(NRN 93.09.15-555.41) | (NRN 93.09.15-555.41)) |
4. OUMAROVA RAYANA OUMAROVNA | 4. OUMAROVA RAYANA OUMAROVNA |
(NRN 02.12.29-192.63) | (NRN 02.12.29-192.63) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 octobre 2021 modifiant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 25 oktober 2021 tot |
liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté | wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen |
royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques | 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake |
specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en | |
à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la | entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
lutte contre le financement du terrorisme. | terrorisme. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |