Arrêté royal relatif aux modalités d'exploitation des jeux de hasard et des paris exploités au moyen des instruments de la société de l'information | Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor het uitbaten van kansspelen en weddenschappen via informatiemaatschappij-instrumenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
25 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal relatif aux modalités d'exploitation | 25 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor |
des jeux de hasard et des paris exploités au moyen des instruments de | het uitbaten van kansspelen en weddenschappen via |
la société de l'information | informatiemaatschappij-instrumenten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 43/8, § |
l'article 43/8, § 2, 1° en 2°, inséré par la loi du 10 janvier 2010; | 2, 1° en 2°, ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2017 et le | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
12 septembre 2017 ; | juli 2017 en 12 september 2017 ; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | 19 juli 2017; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la communication à la Commission européenne 2017/0489/B, le 18 | Gelet op de mededeling 2017/0489/B aan de Europese Commissie, op 18 |
octobre 2017, en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la | oktober 2017, met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn |
directive 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 | 2015/1535/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 september |
septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine | 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische |
des réglementations techniques et des règles relatives aux services de | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
la société de l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis n° 37/2018 de la Commission de la protection de la vie | Gelet op het advies nr. 37/2018 van de Commissie voor de bescherming |
privée, donné le 2 mai 2018 ; | van de persoonlijke levenssfeer uitgegeven op 2 mei 2018; |
Vu l'avis 63.662/VR/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2018, en | Gelet op het advies 63.662/VR/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2018, met toepassing van het artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, du Ministre de la | van de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, van de |
Justice, de la Ministre de la Santé publique, du Ministre des | Minister van Justitie, van de Minister van Volksgezondheid, van de |
Finances, de la Ministre du Budget, chargée de la Loterie Nationale, | Minister van Financiën, van de Minister van Begroting, belast met de |
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Nationale Loterij, en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Les modalités relatives à la publicité | HOOFDSTUK I. - De regels betreffende de reclame |
Article 1er.Les titulaires de licence de classe A+ ou B+ peuvent |
Artikel 1.Reclame voor kansspelen die via |
faire la promotion des jeux de hasard qu'ils exploitent au moyen des | informatiemaatschappij-instrumenten door de houders van een vergunning |
instruments de la société de l'information uniquement sur le site | klasse A+ of B+ worden uitgebaat, is uitsluitend toegelaten hetzij op |
Internet sur lequel l'exploitation de ces jeux est autorisée ou par le | de vergunde website waarop de kansspelen worden uitgebaat, hetzij door |
biais de publicités personnalisées au sens du Livre VI ou du Livre XII | middel van gepersonaliseerde reclame in de zin van Boek VI of Boek XII |
du Code de droit économique. Les titulaires d'une licence de classe A+ | van de Wetboek van economisch recht . De houders van een vergunning |
ou B+ doivent veiller à n'adresser aucune publicité personnalisée aux | klasse A+ of B+ waken erover dat zij geen gepersonaliseerde reclame |
personnes auxquelles l'accès aux jeux de hasard est interdit ou refusé | richten aan de personen aan wie de toegang tot kansspelen wordt |
en vertu de l'article 54 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de | verboden of ontzegd krachtens artikel 54 van de wet van 7 mei 1999 op |
hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la | de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de |
protection des joueurs. | bescherming van de spelers. |
Les titulaires de licences de classe A+, B+ ou F1+ sont tenus de faire | De houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ zijn ertoe gehouden |
respecter les dispositions contenues dans la présent arrêté. | om de bepalingen van dit besluit te laten naleven. |
Art. 2.§ 1. Les publicités en faveur des jeux de hasard et des paris |
Art. 2.§ 1. Reclame voor kansspelen en weddenschappen die via |
exploités par les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ via | informatiemaatschappij-instrumenten uitgebaat worden door de houders |
les instruments de la société de l'information ne peuvent pas: | van een vergunning klasse A+, B+, F1+ mogen: |
1° exagérer les chances de gain ; | 1° de winstkansen niet overdrijven; |
2° créer ou entretenir une dépendance au jeu ou inciter à jouer | 2° geen spelverslaving veroorzaken of in stand houden, noch aanzetten |
abusivement ; | tot overmatig spelen; |
3° mentionner des données relatives aux gains ou aux chances de gains | 3° geen gegevens over winst of winstkansen vermelden die niet |
qui ne soient pas vérifiables ou conformes aux taux de retour au | gecontroleerd kunnen worden of die niet in overeenstemming zijn met de |
joueur du jeu concerné ; | uitbetalingsratio aan de speler van het spel in kwestie; |
4° suggérer que le fait de gagner dépend uniquement de la connaissance du jeu ; 5° faire l'éloge des personnes qui jouent ou critiquer celles qui ne jouent pas; 6° faire pression sur une personne si elle ne souhaite pas participer au jeu ; 7° suggérer que tous les participants vont gagner des sommes importantes ; 8° insinuer que le jeu est une solution aux problèmes financiers et personnels ; 9° suggérer que le jeu constitue une alternative au travail et à l'épargne ; 10° sous-entendre que jouer est une manière de rembourser les factures et dettes ; 11° jouer sur la vulnérabilité des personnes éprouvant des difficultés financières ou exploiter leurs difficultés financières ; 12° mettre en scène : a) des situations où des personnes jouent à un jeu de hasard ou un pari et, simultanément, consomment des produits alcoolisés et/ou du tabac ; b) des formes illicites de jeu, de pari, de loterie ou de compétition ; c) des contenus à caractère violent ou incitant à la violence, des thèmes à connotation sexuelle dégradante ou des comportements illégaux ; 13° véhiculer de discrimination sous quelque forme que ce soit ; 14° promouvoir ou s'associer à des publicités offrant des prêts qui peuvent être obtenus dans le but de jouer ; 15° mettre en scène des sportifs ou des clubs sportifs qui jouent à des paris ou des jeux de hasard ; | 4° niet de indruk wekken dat winnen enkel afhankelijk zou zijn van de kennis van het spel; 5° personen die spelen niet ophemelen, noch kritiek uitoefenen op degenen die niet spelen; 6° geen persoon onder druk zetten als hij niet wenst deel te nemen aan het spel ; 7° niet suggereren dat alle deelnemers grote bedragen zullen winnen; 8° mogen niet de indruk wekken dat het spel een oplossing biedt voor financiële en persoonlijke problemen; 9° niet de indruk wekken dat het spel een alternatief vormt voor werken en sparen; 10° niet suggereren dat spelen een manier is om facturen en schulden te betalen; 11° niet inspelen op de kwetsbaarheid van personen met financiële moeilijkheden of munt slaan uit hun financiële moeilijkheden; 12° het volgende niet in beeld brengen: a) situaties waarin personen die deelnemen aan een kansspel of een weddenschap tegelijk alcoholische dranken en/of tabak gebruiken; b) verboden vormen van spelen, weddenschappen, loterijen of wedstrijden; c) inhoud met een gewelddadig karakter of die aanzet tot geweld, thema's met vernederende seksuele connotatie of illegale gedragingen; 13° geen discriminatie uitdragen, in welke vorm dan ook; 14° geen promotie maken voor leningen die kunnen worden aangegaan met de bedoeling te spelen noch zich aansluiten bij reclameboodschappen voor dergelijke leningen; 15° geen sportlui of sportclubs vertonen die deelnemen aan weddenschappen of kansspelen; |
16° utiliser sans l'autorisation des ayants droits les images, les | 16° geen gebruik maken van de beelden, logo's, portretten, |
logos, les portraits, les indications, les mentions qui se rapportent | aanwijzingen of vermeldingen met betrekking tot de evenementen waarop |
aux événements sur lesquels portent les paris. | gewed wordt zonder toestemming van de rechthebbenden. |
§ 2. Les publicités en faveur des jeux de hasard ou des paris | § 2. Reclame voor kansspelen of weddenschappen die via |
exploités par les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ via | informatiemaatschappij-instrumenten uitgebaat worden door de houders |
les instruments de la société de l'information doivent comporter une | van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ moet een leeftijdsindicatie |
indication de l'âge minimum requis pour participer à ces jeux de | bevatten die de minimumleeftijd voor deelname aan deze kansspelen of |
hasard ou paris. | weddenschappen aangeeft. |
§ 3. Chaque publicité en faveur des jeux de hasard ou des paris | § 3. Elke reclameboodschap voor kansspelen en weddenschappen die via |
exploités via les instruments de la société de l'information contient | informatiemaatschappij-instrumenten uitgebaat worden, bevat de |
le message suivant « Jouez avec modération ! » quel que soit le support utilisé. | volgende boodschap "Gok met mate!",wat ook de gebruikte drager is. |
La taille des lettres d'un message écrit visé au précédent alinéa doit | De lettergrootte van een geschreven boodschap bedoeld in het vorige |
correspondre à au moins 4 % de la taille de l'espace publicitaire et a | lid, is minimaal 4 % van de hoogte van de advertentieruimte en heeft |
une valeur minimum de 7 points sans être inférieure au quart de la | als minimumwaarde 7 punten, zonder dat de lettertekens kleiner mogen |
taille des caractères les plus grands utilisés dans la publicité. | zijn dan een kwart van de grootste lettertekens die worden gebruikt in |
Art. 3.§ 1er. Pour les jeux de hasard qui sont exploités au moyen des |
de reclame. Art. 3.§ 1. Voor kansspelen die via |
instruments de la société de l'information par un titulaire de licence | informatiemaatschappij-instrumenten door de houder van een vergunning |
de classe A+, B+ et F1+, aucune publicité ne sera diffusée : | klasse A+, B+ en F1+ worden uitgebaat, zal geen reclame worden |
1° durant le reportage en direct de compétitions sportives, à savoir | uitgezonden: 1° tijdens de rechtstreekse verslaggeving van sportwedstrijden, met |
pendant la période qui va du commencement effectif de la compétition | name in de periode vanaf het effectief begin van de desbetreffende |
sportive en question diffusée en direct jusqu'à la fin effective de | live sportwedstrijd tot het effectieve einde van de desbetreffende |
cette compétition sportive, quel que soit le média utilisé pour | live wedstrijd, ongeacht het medium waarlangs rechtstreeks verslag |
émettre le reportage en direct ; | wordt uitgebracht; |
2° durant la période de quinze minutes qui précède le début et la | 2° tijdens en in de periode van vijftien minuten vóór het begin van en |
période de quinze minutes qui suit la fin de programmes qui | vijftien minuten na het einde van programma's die zich specifiek |
s'adressent spécifiquement à des enfants et des mineurs. | richten tot kinderen en minderjarigen; |
Pour les titulaires d'une licence de classe A+, B+ et F1+, aucune | Voor de houders van een vergunning klasse A+, B+ en F1+ zal geen |
publicité pour des paris sportifs en ligne ne sera diffusée avant 20 | reclame voor online sportweddenschappen worden uitgezonden voor 20 |
heures, sauf en cas de diffusion de programmes sportifs | uur, behalve in geval van de uitzending van sportprogramma's. |
Le nombre de spots publicitaires est limité à un par séquence | Per reclameblok wordt het aantal mogelijke reclamespots voor |
publicitaire pour les opérateurs de paris sportifs en ligne. | aanbieders van online sportweddenschappen beperkt tot 1. |
Seuls seront diffusés des spots publicitaires contenant des messages | Er mogen alleen reclamespots worden uitgezonden waarin een boodschap |
relatifs au jeu responsable. | met betrekking tot verantwoord spelen wordt opgenomen. |
§ 2. Les publicités pour les paris exploités au moyen des instruments | § 2. De reclame voor weddenschappen die via |
de la société de l'information par les titulaires d'une licence de | informatiemaatschappij-instrumenten worden uitgebaat door de houders |
classe F1+ ne peuvent pas: | van een vergunning klasse F1+, mogen: |
1° encourager les mineurs d'âge à jouer ou faire croire que les | 1° minderjarigen niet aanzetten tot spelen of laten uitschijnen dat |
mineurs d'âge peuvent jouer, ni cibler les mineurs d'âge ou mettre en | minderjarigen mogen spelen, en zich niet richten tot minderjarigen of |
scène dans des publicités des personnes qui sont ou paraissent être | in reclame personen opvoeren die minderjarig zijn of lijken te zijn en |
des mineurs d'âge jouant à un paris ; | die deelnemen aan weddenschappen; |
2° inciter les mineurs à persuader leurs parents ou d'autres personnes | 2° minderjarigen er niet toe aanzetten hun ouders of andere personen |
à participer aux paris faisant l'objet de cette publicité ; | te overhalen om deel te nemen aan de weddenschappen waarvoor reclame |
3° être diffusées dans des médias ou des supports publicitaires connus | wordt gemaakt; 3° niet verschijnen in media of reclamedragers waarvan geweten is dat |
pour s'adresser principalement aux mineurs d'âge; | ze zich hoofdzakelijk richten tot minderjarigen; |
4° être montrées dans un cinéma lors de la projection d'un film | 4° niet worden vertoond in een bioscoop bij de vertoning van een film |
principalement destiné à un public composé de mineurs d'âge ; | die hoofdzakelijk gericht is op een publiek dat bestaat uit minderjarigen; |
5° se dérouler dans des lieux où se réunissent principalement des | 5° niet plaatsvinden op plaatsen waar hoofdzakelijk minderjarigen |
mineurs d'âge ou dans des établissements de santé ; | samenkomen of in gezondheidsinstellingen; |
6° utiliser des dessins ou des techniques de marketing faisant | 6° geen gebruik maken van tekeningen of marketingtechnieken die |
référence à des personnages, des images ou des expressions populaires | verwijzen naar personages, beelden of uitingen die populair of in de |
ou à la mode chez les mineurs ; | mode zijn bij minderjarigen; |
§ 3. Les publicités, communications ou actions promotionnelles en | § 3. Reclame, communicatie en promotieactiviteiten voor kansspelen die |
faveur des jeux de hasard exploités par les titulaires d'une licence | via informatiemaatschappij-instrumenten uitgebaat worden door de |
de classe A+ ou B+ via les instruments de la société de l'information | houders van een vergunning klasse A+ of B+ mogen: |
ne peuvent pas: 1° encourager les personnes âgées de moins de 21 ans à jouer ou leur | 1° personen onder de leeftijd van 21 jaar niet aanzetten tot spelen of |
faire croire qu'elles sont autorisées à jouer, cibler ces personnes ou | laten uitschijnen dat zij mogen spelen, zich niet richten tot hen of |
mettre en scène dans des publicités des personnes qui sont ou | |
paraissent âgées de moins de 21 ans en train de prendre part à un jeu | in reclame personen opvoeren die jonger dan 21 zijn of lijken te zijn |
de hasard ; | en die deelnemen aan kansspelen; |
2° inciter les personnes âgées de moins de 21 ans à persuader leurs | 2° personen onder de leeftijd van 21 jaar er niet toe aanzetten hun |
parents ou d'autres personnes à participer aux jeux de hasard faisant | ouders of andere personen te overhalen om deel te nemen aan de |
l'objet de cette publicité ; | kansspelen waarvoor reclame wordt gemaakt; |
3° utiliser des dessins ou des techniques de marketing faisant | 3° geen gebruik maken van tekeningen of marketingtechnieken die |
référence à des personnages, des images ou des expressions populaires | verwijzen naar personages, beelden of uitingen die populair of in de |
ou à la mode chez les mineurs ; | mode zijn bij minderjarigen; |
Art. 4.Les publicités en faveur des jeux de hasard et des paris |
Art. 4.Reclame voor kansspelen en weddenschappen die via |
exploités par les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ via | informatiemaatschappij-instrumenten uitgebaat worden door de houders |
les instruments de la société de l'information ne peuvent pas | van een vergunning klasse A+, B+ of F1+, mogen geen identiteit, adres |
divulguer l'identité, l'adresse et autres données des joueurs et de | en andere gegevens over de spelers en hun familie verspreiden, met |
leur famille, en ce compris leur photo ou autre enregistrement visuel. | inbegrip van hun foto's of andere visuele opnamen. |
Art. 5.Les publicités en faveur des jeux de hasard et des paris |
Art. 5.Reclame voor kansspelen en weddenschappen die via |
exploités par les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ via | informatiemaatschappij-instrumenten uitgebaat worden door de houders |
les instruments de la société de l'information ne peuvent pas: | van een vergunning klasse A+, B+ of F1+, mogen: |
1°, offrir des titres de jeu ou des bonus de quelque nature que ce | 1° geen gratis speldeelnames of bonussen in enigerlei vorm aanbieden, |
soit, sauf sur leur propre site; | behalve op hun eigen site; |
2° inciter au jeu en promettant une nouvelle participation ou le | 2° spelers niet aanzetten om te spelen door hen bij verlies een nieuwe |
remboursement de la mise en cas de perte. | deelname of de terugbetaling van hun inzet te beloven. |
CHAPITRE II. - Règles générales relatives aux jeux de hasard et paris | HOOFDSTUK II. - Algemene regels omtrent de kansspelen en |
pouvant être proposés via des instruments de la société de | weddenschappen die via informatiemaatschappij-instrumenten mogen |
l'information et conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être | worden aangeboden en voorwaarden waaronder deze mogen aangeboden |
proposés | worden |
Art. 6.§ 1. Les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ sont |
Art. 6.§ 1. De houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ zijn |
tenus de : | ertoe gehouden om: |
1° imposer des limites de jeu obligatoires que les joueurs peuvent | 1° verplichte speellimieten op te leggen die door de spelers verlaagd |
rendre plus strictes avec effet immédiat : | kunnen worden met onmiddellijke ingang: |
a) un joueur peut alimenter ses comptes joueur en ligne de tout au plus 500 euros par semaine sur tous les jeux de hasard et paris auxquels il participe. b) un joueur peut demander par voie électronique une augmentation de sa limite de jeu et ne pourra jouer avec cette limite accrue qu'après l'écoulement d'un délai de trois jours. Le titulaire de licence porte ces requêtes à la connaissance de la commission immédiatement et sous forme électronique. Dans les trois jours de la réception de la requête, la commission fait savoir si une telle requête peut être autorisée après que la commission ait demandé par voie électronique à la Banque nationale si | a) per week mag door een speler maximaal 500 euro worden opgeladen op zijn online speelrekeningen alle kansspelen en weddenschappen inbegrepen waaraan hij kan deelnemen. b) een speler kan een verhoging van zijn speellimiet op elektronische wijze aanvragen, waarna hij pas na drie dagen met deze verhoogde limiet kan spelen. De vergunninghouder geeft de commissie onmiddellijk en op elektronische wijze kennis van deze verzoeken. Binnen de drie dagen na de ontvangst van het verzoek laat de commissie weten of een dergelijk verzoek kan worden ingewilligd nadat de commissie op elektronische wijze aan de Nationale Bank heeft gevraagd |
le joueur est connu comme étant en défaut de paiement dans le fichier | of de speler als wanbetaler gekend is in het bestand van de Centrale |
de la Centrale des crédits aux particuliers. | voor kredieten aan particulieren. |
L'augmentation ne peut pas être accordée aux joueurs qui sont connus | De verhoging wordt niet toegestaan voor spelers die als wanbetaler |
comme étant en défaut de paiement dans le fichier de la Centrale des | gekend zijn in het bestand van de Centrale voor kredieten aan |
crédits aux particuliers de la Banque Nationale de Belgique. La | particulieren van de Nationale Bank van België. Wanneer haar wordt |
commission, saisie d'une demande d'augmentation de la limite de jeux | gevraagd om de speellimiet van een speler te verhogen, verifieert de |
d'un joueur, vérifie les données du compte joueur avec le fichier de | commissie de gegevens van de spelersaccount met het bestand van de |
la Centrale des crédits aux particuliers. | Centrale voor kredieten aan particulieren. |
La commission vérifie mensuellement auprès de la Banque nationale si | De commissie gaat maandelijks bij de Nationale Bank na of de spelers |
les joueurs qui se sont vu accorder une augmentation de leur limite de | aan wie een verhoging van hun speellimiet werd toegestaan, voorkomen |
jeu se trouvent dans le fichier de la Centrale des crédits aux | in het bestand van de Centrale voor kredieten aan particulieren. |
particuliers. Si un joueur se trouve dans le fichier de la Centrale | Indien een speler voorkomt in het bestand van de Centrale voor |
des crédits aux particuliers, il est mis fin à l'autorisation de | kredieten aan particulieren, wordt een einde gesteld aan de toelating |
l'augmentation de sa limite de jeu. | voor de verhoging van zijn speellimiet. |
2° donner la possibilité de l'auto-exclusion temporaire. Pendant cette | 2° de mogelijkheid tot tijdelijke zelfuitsluiting aan te bieden. |
période, les opérateurs doivent s'abstenir d'actions promotionnelles ; | Tijdens deze periode moeten de aanbieders zich onthouden van promotionele acties; |
3° informer les clients au moyen de notifications et de pop-up sur les | 3° klanten te informeren over de mogelijke risico's van deelname aan |
risques potentiels de la participation à des jeux de hasard ou des | kansspelen of weddenschappen middels notificaties en pop-ups. |
paris ; Ces mesures doivent être documentées et mises à disposition sur simple | Deze maatregelen moeten worden gedocumenteerd en op eenvoudig verzoek |
demande de la Commission des jeux de hasard. | van de kansspelcommissie ter beschikking worden gesteld. |
§ 2. Pour l'approvisionnement du compte joueur, les titulaires d'une | § 2. De houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ zijn ertoe |
licence de classe A+, B+ ou F1+ sont tenus de refuser toute | gehouden om elke tussenkomst van elektronische betaalsystemen te |
intervention de systèmes de paiement électronique autorisant | weigeren bij het opladen van speelrekeningen indien deze elektronische |
l'utilisation de la carte de crédit par le joueur en tant que méthode | betaalsystemen toelaten dat de speler zijn kredietkaart gebruikt als |
de versement. | stortingsmethode. |
§ 3. Les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ ne peuvent | § 3. De houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ mogen aan de |
pas imputer des coûts au joueurs pour la création, la gestion ou la | spelers geen kosten aanrekenen voor het aanmaken, het beheren of het |
fermeture d'un compte joueur. | sluiten van een speelrekening. |
Art. 7.Les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ veillent |
Art. 7.De houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ zorgen |
à ce que le joueur accède dès la première page aux conditions | ervoor dat de speler vanop de eerste pagina toegang heeft tot de |
générales du site Internet et aux dispositions en matière de jeu | algemene voorwaarden van de website en tot de bepalingen op het vlak |
responsable. | van verantwoord spel. |
Art. 8.Sauf disposition contraire, les titulaires d'une licence de |
Art. 8.Onverminderd andersluidende bepaling zijn de houders van een |
classe A+ ou B+ sont tenus de ne pas présenter les jeux de hasard | vergunning klasse A+ of B+ ertoe gehouden kansspelen niet voor te |
comme des paris et les titulaires d'une licence de classe F1+ sont | stellen als weddenschappen en zijn de houders van een vergunning |
tenus de ne pas présenter les paris comme des jeux de hasard lesquels | klasse F1+ ertoe gehouden weddenschappen niet voor te stellen als |
peuvent exclusivement être proposés par les titulaires d'une licence | kansspelen die uitsluitend mogen aangeboden worden door de houders van |
de classe A+ ou B+. | een vergunning klasse A+ of B+. |
Art. 9.Les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ ne |
Art. 9.De houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ mogen de |
peuvent pas présenter les jeux de hasard ou les paris qu'ils proposent | door hen aangeboden kansspelen of weddenschappen niet voorstellen als |
comme des jeux qui ne relèveraient pas de l'application de la loi du 7 | spelen die niet onder de toepassing van de wet van 7 mei 1999 op de |
mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux | kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de |
de hasard et la protection des joueurs. | bescherming van de spelers zouden vallen. |
Art. 10.Les titulaires d'une licence supplémentaire de classe F1+ ne |
Art. 10.De houders van een aanvullende vergunning klasse F1+ mogen op |
peuvent en aucune façon faire de la publicité pour eux-mêmes ou pour | geen enkele manier reclame maken voor henzelf of voor de producten van |
les produits de jeux de hasard ou les paris qu'ils proposent sur | kansspelen of weddenschappen die zij aanbieden op de spelersuitrusting |
l'équipement de joueur et le matériel d' équipes sportives de mineurs | en het spelersmateriaal van minderjarige sportploegen. |
d'âge. Art. 11.Le montant maximum des bonus offerts à un joueur est limité à |
Art. 11.Het maximumbedrag van de aan een speler aangeboden bonussen |
275 euros par mois. | wordt beperkt tot 275 euro per maand. |
CHAPITRE III. - Conditions relatives à l'enregistrement et à | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden betreffende de registratie en |
l'identification du joueur et au contrôle de l'âge | identificatie van de speler en de controle van de leeftijd |
Art. 12.Les titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou F1+ sont |
Art. 12.De houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ zijn ertoe |
tenus de vérifier que l'accès des joueurs aux jeux de hasard n'est pas | gehouden om te controleren dat de toegang van de spelers tot |
interdit ou refusé, en application des articles 54 et 62 de la loi du | kansspelen niet is verboden of ontzegd, met toepassing van de |
7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de | artikelen 54 en 62 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs, avant de les autoriser de | weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
quelque manière que ce soit à participer aux jeux de hasard ou paris | spelers, alvorens deze spelers op enigerlei wijze tot het spelen van |
et ce, indépendamment des données que ceux-ci ont indiquées au moment | kansspelen of weddenschappen toe te laten en dit ongeacht de gegevens |
de l'ouverture de leur compte joueur. | die de spelers bij de opening van hun speelrekening vrijblijvend |
hebben opgegeven. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de achtste |
huitième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, |
l'exception de l'article 6, § 1er, 1°, b) qui entre en vigueur au plus | met uitzondering van artikel 6, § 1, 1°, b) dat uiterlijk in werking |
tard le 1ier janvier 2019 ou le cas échéant, à une date ultérieure | treedt op 1 januari 2019 of in voorkomend geval, op een latere datum |
fixée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres. | bepaald door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit. |
Lors de l'entrée en vigueur du texte, les joueurs existants peuvent à | Bij de inwerkingtreding van de tekst kunnen de bestaande spelers voor |
l'occasion de leur première mise augmenter leur limite de jeu | hun eerste inzet de speellimiet bedoeld in art. 6 § 1 onmiddellijk |
directement, et ce pendant 6 mois après l'entrée en vigueur du présent | verhogen en dit gedurende de 6 maanden na de inwerkingtreding van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 14.Le vice-premier ministre et ministre qui a l'Economie dans |
Art. 14.De vice-eerste minister en minister bevoegd voor Economie, de |
ses attributions, le vice-premier ministre et ministre qui a | |
l'Intérieur dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans | vice-eerste minister en minister bevoegd voor Binnenlandse zaken, de |
ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses | minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor |
attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et | Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Financiën en de minister |
le ministre qui a le Budget et la Loterie Nationale dans ses | bevoegd voor de Begroting en voor de Nationale Loterij zijn, ieder wat |
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
La Ministre du Budget, chargée de la Loterie Nationale, | De Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij, |
S. WILMES | S. WILMES |