Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/10/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 mars 2007 fixant les règles particulières concernant l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché de certains carburant et de combustibles liquides en vrac "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 mars 2007 fixant les règles particulières concernant l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché de certains carburant et de combustibles liquides en vrac Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 maart 2007 tot vaststelling van bijzondere regels inzake de aanduiding van de hoeveelheid bij het op de markt brengen van sommige motorbrandstoffen en vloeibare brandstoffen in bulk
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 25 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 mars 2007 fixant les règles particulières concernant l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché de certains carburant et de combustibles liquides en vrac PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 25 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 maart 2007 tot vaststelling van bijzondere regels inzake de aanduiding van de hoeveelheid bij het op de markt brengen van sommige motorbrandstoffen en vloeibare brandstoffen in bulk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de droit économique, l'article VIII.46, § 2 ; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII.46, § 2 ;
Vu l'arrêté royal du 2 mars 2007 fixant les règles particulières Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 2007 tot vaststelling van
concernant l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché bijzondere regels inzake de aanduiding van de hoeveelheid bij het op
de certains carburants et de combustibles liquides en vrac; de markt brengen van sommige motorbrandstoffen en vloeibare
brandstoffen in bulk;
Vu la communication à la Commission européenne, le 15 avril 2016, en Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 15 april 2016,
application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij;
société de l'information ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2016 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'avis 59.835/1/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2016, en april 2016; Gelet op advies 59.835/1/V van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 2 mars 2007 fixant

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 2 maart 2007

les règles particulières concernant l'indication de la quantité lors tot vaststelling van bijzondere regels inzake de aanduiding van de
de la mise sur le marché de certains carburants et de combustibles hoeveelheid bij het op de markt brengen van sommige motorbrandstoffen
liquides en vrac, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les en vloeibare brandstoffen in bulk wordt tussen het eerste en het
tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
alinéas 1er et 2 : « Par dérogation à l'alinéa 1er et à l'article 2, les ensembles de " In afwijking van het eerste lid en van artikel 2 worden de
mesurage des liquides autres que l'eau pour les retraits à la pompe meetinstallaties voor vloeistoffen andere dan water voor afnames van
dans un point de vente de gasoil de chauffage ou de pétrole lampant, de pomp in het verkooppunt van gasolie voor verwarming of lampolie,
avec un débit inférieur ou égal à 100.000 litres par an et qui ont été met een debiet kleiner dan of gelijk aan 100.000 liter per jaar en in
mis en service avant le 19 mars 2007 sont exemptés de l'obligation gebruik genomen vóór 19 maart 2007, vrijgesteld van de verplichting om
d'être équipés d'un compensateur de température pour convertir le uitgerust te worden met een herleidingsinrichting voor temperatuur om
volume vers 15° C. ». het volume om te zetten naar 15° C.".

Art. 2.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2016. Gegeven te Brussel, 25 oktober 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^