Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité. Cette modification vise à transposer les Directives 2012/24/UE et 2013/8/UE. Etant donné que la Directive 2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003, concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou forestiers, de leurs remorques et de leurs engins interchangeables tractés, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques de ces véhicules, et abrogeant la Directive 74/150/CEE, fait actuellement l'objet d'une révision au niveau européen, il a été opté d'attendre jusqu'à la création de ce nouveau cadre juridique pour adapter sur un plan formel notre réglementation au contenu des différentes Directives partielles qui sont d'application à l'égard de ces véhicules agricoles ou forestiers. Dans l'attente de ce nouveau cadre juridique, les différentes Directives partielles seront dès lors encore transposées par référence dans l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité, comme cela a d'ailleurs été le cas jusqu'à présent. La Directive 2012/24/UE modifie la Directive 86/297/CEE, dans le sens où l'exemption des exigences de la norme ISO 8759-1 : 1998 est étendu à l'ensemble des véhicules des catégories T et C qui sont équipés FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidstoebehoren. Deze wijziging strekt tot omzetting van de Richtlijnen 2012/24/EU en 2013/8/EU. Aangezien Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan en tot intrekking van Richtlijn 74/150/EEG momenteel op Europees niveau het voorwerp uitmaakt van een herziening, wordt ervoor geopteerd om te wachten tot wanneer dit nieuwe juridische kader werd gecreëerd, om op een formele manier onze reglementering aan te passen aan deze verschillende deelRichtlijnen die van toepassing zijn ten aanzien van deze landbouw- en bosbouwvoertuigen In afwachting van dit nieuwe juridische kader zullen de diverse deelRichtlijnen dan ook nog per referentie worden omgezet in het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidstoebehoren, zoals dat trouwens tot op heden steeds werd toegepast. Richtlijn 2012/24/EU wijzigt Richtlijn 86/297/EEG in die zin dat de vrijstelling van de voorschriften van norm ISO 8759-1 : 1998 wordt uitgebreid naar alle T- en C-categorieën die zijn uitgerust met
d'une prise de force à l'avant aftakassen aan de voorzijde.
La Directive 2013/8/UE modifie la Directive 2009/144/CE, dans le sens Richtlijn 2013/8/EU wijzigt Richtlijn 2009/144/EG in die zin dat het
où la réception CE par type est possible pour les attelages de type
chape non rotatifs (ISO 6489-5 : 2011), les dispositifs d'attelage de mogelijk wordt gemaakt EG-typegoedkeuringen voor niet zwenkende
type à boule (ISO 24347 : 2005) et les dispositifs d'attelage de type trekstangkoppelingen (ISO 6489-5 : 2011), kogelkoppelingen (ISO 24347
piton (ISO 6489-4 :2004). : 2005) en penkoppelingen (ISO 6489-4 : 2004) te verlenen.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
Le très respectueux et très fidèle serviteur De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
25 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 25 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen
relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van
des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers
que leurs accessoires de sécurité op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, particulièrement evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid artikel
l'article 1er, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus
4 août 1996, 27 novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; 1996, 27 november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000;
Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende
des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
alsook hun veiligheidsonderdelen;
Vu l'avis de la commission consultative « administration - industrie » Gelet op het advies van de raadgevende commissie "administratie -
donné le 3 mai 2013; nijverheid" gegeven op 3 mei 2013;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 augustus 2013 bij
d'Etat le 2 août en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de
d'Etat à la Mobilité, Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van :

1° la Directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 portant 1° Richtlijn 2012/24/EU van de Commissie van 8 oktober 2012 tot
modification, aux fins de son adaptation au progrès technique, de la wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van
Directive 86/297/CEE du Conseil concernant le rapprochement des Richtlijn 86/297/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing
législations des Etats membres relatives aux prises de force des van de wetgevingen van de lidstaten inzake aftakassen en de
tracteurs et à leur protection; beveiliging daarvan bij trekkers;
2° la Directive 2013/8/UE de la Commission du 26 février 2013 modifiant, en vue d'adapter ses dispositions techniques, la Directive 2009/144/CE du Parlement européen et du Conseil concernant certains éléments et caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues.

Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité, est complétée par deux alinéas rédigés comme suit :

2° Richtlijn 2013/8/EU van de Commissie van 26 februari 2013 tot wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen.

Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981, houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt :

Directive n° Directive n°
Dénomination Dénomination
Journal Journal
Officiel Officiel
2012/24/UE 2012/24/UE
Directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 portant Directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 portant
modification, aux fins de son adaptation au progrès technique, de la modification, aux fins de son adaptation au progrès technique, de la
Directive 86/297/CEE du Conseil concernant le rapprochement des Directive 86/297/CEE du Conseil concernant le rapprochement des
législations des Etats membres relatives aux prises de force des législations des Etats membres relatives aux prises de force des
tracteurs et à leur protection tracteurs et à leur protection
L 274 L 274
09/10/2012 09/10/2012
2013/8/UE 2013/8/UE
Directive 2013/8/UE de la Commission du 26 février 2013 modifiant, en Directive 2013/8/UE de la Commission du 26 février 2013 modifiant, en
vue d'adapter ses dispositions techniques, la Directive 2009/144/CE du vue d'adapter ses dispositions techniques, la Directive 2009/144/CE du
Parlement européen et du Conseil concernant certains éléments et Parlement européen et du Conseil concernant certains éléments et
caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues
L 56 L 56
28/02/2013 28/02/2013
Richtlijn nr. Richtlijn nr.
Benaming Benaming
Publicatieblad Publicatieblad
2012/24/EU 2012/24/EU
Richtlijn 2012/24/EU van de Commissie van 8 oktober 2012 tot Richtlijn 2012/24/EU van de Commissie van 8 oktober 2012 tot
wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van
Richtlijn 86/297/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing Richtlijn 86/297/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing
van de wetgevingen van de lidstaten inzake aftakassen en de van de wetgevingen van de lidstaten inzake aftakassen en de
beveiliging daarvan bij trekkers. beveiliging daarvan bij trekkers.
L 274 L 274
09/10/2012 09/10/2012
2013/8/EU 2013/8/EU
Richtlijn 2013/8/EU van de Commissie van 26 februari 2013 tot Richtlijn 2013/8/EU van de Commissie van 26 februari 2013 tot
wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van
Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad
betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van landbouw- en betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van landbouw- en
bosbouwtrekkers op wielen. bosbouwtrekkers op wielen.
L 56 L 56
28/02/2013 28/02/2013

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a la circulation routière dans ses

Art. 4.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2013. Gegeven te Brussel, 25 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^