← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de | 25 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 octobre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20 |
2011; | oktober 2011; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 20 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 20 oktober 2011; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 1er décembre 2011; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 1 december 2011; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 janvier 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 januari 2012; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 13 février 2012; | invaliditeitsverzekering van 13 februari 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 août 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 30 augustus 2012; |
Vu l'avis 52.021/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en | Gelet op het advies 52.021/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 7 novembre 2011, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE », les | 1° In § 1, opschrift « A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE », worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) à l'intitulé « Catégorie 2 », intitulé « PROTHESES ARTICULAIRES », | a) in opschrift « Categorie 2 », opschrift « GEWRICHTSPROTHESEN », |
intitulé « Disque invertébral » la prestation suivante est ajoutée : | opschrift « Tussenwervelschijf » wordt de volgende verstrekking toegevoegd : |
« 736971-736982 Insert ou noyau, en polyéthylène, d'une prothèse | « 736971-736982 Insert of kern, in polyethyleen, van een totale |
totale de disque lombaire U 260 »; | lumbale discusprothese U 260 »; |
b) à l'intitulé « Catégorie 3 », intitulé « TRAUMATOLOGIE ET | b) in opschrift « Categorie 3 », opschrift « TRAUMATOLOGIE EN |
OSTEOSYNTHESE : », intitulé « Vis, agrafe et broche : », intitulé « | OSTEOSYNTHESE : », opschrift « Schroef, kram en pin », opschrift « |
Vis d'Ostéosynthèse : » les modifications suivantes sont apportées : | Osteosyntheseschroef : » worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- dans le libellé de la prestation 701713-701724 les mots « ou | - in de omschrijving van de verstrekking 701713-701724 worden de |
cheville » sont insérés entre les mots « vis » et « d'ostéosynthèse »; | woorden « of peg » ingevoegd tussen de woorden « osteosyntheseschroef » en « zonder mogelijkheid »; |
- dans le libellé de la prestation 701735-701746 les mots « ou | - in de omschrijving van de verstrekking 701735-701746 worden de |
cheville » sont insérés entre les mots « vis » et « d'ostéosynthèse »; | woorden « of peg » ingevoegd tussen de woorden « osteosyntheseschroef » en « met mogelijkheid »; |
- dans le libellé de la prestation 701750-701761 les mots « ou | - in de omschrijving van de verstrekking 701750-701761 worden de |
cheville » sont insérés entre les mots « vis » et « d'ostéosynthèse »; | woorden « of peg » ingevoegd tussen de woorden « osteosyntheseschroef » en « met mogelijkheid »; |
- dans le libellé de la prestation 701772-701783 les mots « ou | - in de omschrijving van de verstrekking 701772-701783 worden de |
cheville » sont insérés entre les mots « vis » et « d'ostéosynthèse »; | woorden « of peg » ingevoegd tussen de woorden « osteosyntheseschroef » en « met « lowprofile »; |
- dans le libellé de la prestation 701794-701805 les mots « ou | - in de omschrijving van de verstrekking 701794-701805 worden de |
cheville » sont insérés entre les mots « vis » et « d'ostéosynthèse »; | woorden « of peg » ingevoegd tussen de woorden « osteosyntheseschroef » en « zonder mogelijkheid »; |
- dans le libellé de la prestation 701816-701820 les mots « ou | - in de omschrijving van de verstrekking 701816-701820 worden de |
cheville » sont insérés entre les mots « vis » et « d'ostéosynthèse »; | woorden « of peg » ingevoegd tussen de woorden « osteosyntheseschroef » en « met mogelijkheid »; |
c) à l'intitulé « Catégorie 3 », intitulé « TRAUMATOLOGIE ET | c) in opschrift « Categorie 3 », opschrift « TRAUMATOLOGIE EN |
OSTEOSYNTHESE : », intitulé « Vis, agrafe et broche : », l' intitulé « | OSTEOSYNTHESE : », opschrift « Schroef, kram en pin », wordt het |
Accessoires pour vis d'ostéosynthèse » et les prestations qui suivent | opschrift « toebehoren voor osteosyntheseschroef : » en de |
sont remplacés comme suit : | verstrekkingen die volgen vervangen als volgt : |
« Accessoires pour vis ou cheville d'ostéosynthèse : | « Toebehoren voor osteosyntheseschroef of peg : |
701875 701886 Ecrou pour vis ou cheville d'ostéosynthèse, par pièce . | 701875 701886 Moer voor osteosyntheseschroef of peg, per stuk . . . . |
. . . . U 27 | . U 27 |
701890 701901 Implant séparé pour correction de la surface de contact | 701890 701901 Afzonderlijk implantaat ter correctie van het |
entre une vis ou cheville et une plaque, par pièce (WASHER) . . . . . | contactoppervlak tussen een schroef of peg en een plaat, per stuk |
U 22 | (WASHER) . . . . . U 22 |
701912 701923 Spacer pour vis ou cheville d'ostéosynthèse, par pièce . | 701912 701923 Spacer voor osteosyntheseschroef of peg, per stuk . . . |
. . . . U 12 »; | . . U 12 »; |
2° Au § 5quater, au quatrième alinéa, dans les critères d'exclusion, | 2° In § 5quater worden in het vierde lid, in de exclusiecriteria, de |
les mots « - patient chez lequel plusieurs prothèses de disque | woorden « - de patiënt waarbij meerdere discusprothesen worden |
lombaire sont placées lors de la même intervention; » sont insérés | geplaatst tijdens dezelfde ingreep; » ingevoegd tussen het eerste |
entre le premier tiret et le deuxième tiret; | streepje en het tweede streepje; |
3° Au § 16, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie », intitulé « | 3° In § 16, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « |
catégorie 2 », l'intitulé « Disque intervertébral » est complété par | categorie 2 » wordt het opschrift « Tussenwervelschijf » aangevuld met |
la prestation « 736971-736982 »; | de verstrekking « 736971-736982 »; |
4° Au § 17, intitulé « -10 % pour les prestations », intitulé « A. | 4° In § 17, opschrift « -10 % van de verstrekkingen », opschrift « A. |
Orthopédie et traumatologie », l'intitulé « Disque intervertébral » | Orthopedie en traumatologie », wordt het opschrift « |
est complété par la prestation « 736971-736982 ». | Tussenwervelschijf » aangevuld met de verstrekking « 736971-736982 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |