← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre maximum de services où un tomographe à résonance magnétique est installé qui peuvent être exploités "
Arrêté royal fixant le nombre maximum de services où un tomographe à résonance magnétique est installé qui peuvent être exploités | Koninklijk besluit houdende vaststelling van het maximum aantal diensten waarin een magnetische resonantie tomograaf wordt opgesteld, dat uitgebaat mag worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant le nombre maximum de services où un tomographe à résonance magnétique est installé qui peuvent être exploités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het maximum aantal diensten waarin een magnetische resonantie tomograaf wordt opgesteld, dat uitgebaat mag worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 44ter, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par | inzonderheid op artikel 44ter, ingevoegd bij de wet van 21 december |
les lois des 14 janvier 2002 et 27 avril 2005; | 1994 en gewijzigd bij de wetten van 14 januari 2002 en 27 april 2005; |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
notamment l'article 57, § 5; | gezondheid, inzonderheid artikel 57, § 5; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven |
Programmation et Agrément, donné le 12 janvier 2006; | op 12 januari 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 16 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 16 juni 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 14 juillet 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 |
Vu l'avis n° 41.091/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2006, | juli 2006; Gelet op het advies nr. 41.091/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat modifiées par la loi du 2 avril 2003; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le nombre de services agréés dans lesquels est |
Artikel 1.§ 1. Het aantal erkende diensten waarin een magnetische |
installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur | resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem, zoals |
électronique intégré, comme visés dans l'arrêté royal du 25 octobre | bedoeld in het koninklijk besluit van 25 oktober 2006 houdende |
2006 fixant les normes auxquelle un service ou un tomographe à | vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische |
résonance magnétique est installé doiut répondre pour être agréé, est | resonantie tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden |
limité à 84 services, dont 48 sur le territoire de la Région flamande, | erkend, wordt beperkt tot 84 diensten, waarvan 48 gelegen op het |
grondgebied van het Vlaams Gewest, 27 op het grondgebied van het Waals | |
27 sur le territoire de la Région wallonne, et 9 sur le territoire | gewest, en 9 op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale pour les hôpitaux relevant | voor de ziekenhuizen behorend tot de bevoegdheid van de instellingen |
des institutions visées à l'article 60 de la loi spéciale du 12 | bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises. | betrekking tot de Brusselse Instellingen. |
§ 2. Par faculté universitaire de médecine proposant un programme | § 2. Per universitaire faculteit geneeskunde met volledig leerplan |
d'étude complet, un service visé au § 1er n'est pas compté dans le | wordt één in § 1, bedoelde dienst niet meegerekend in het in § 1, |
nombre visé au § 1er. | bedoelde aantal. |
§ 3. Par hôpital où sont effectuées à la fois des prestations | § 3. Per ziekenhuis waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige |
chirurgicales et médicales, exclusivement pour le traitement des | verstrekkingen verricht worden, uitsluitend voor de behandeling van |
tumeurs, et qui a obtenu la dérogation visée à l'article 2, § 1erbis, | tumoren en dat de afwijking heeft verkregen, zoals bedoeld in artikel |
de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires | 2, § 1bis, van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende |
d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la | vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen |
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van | |
définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières | ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten |
qu'ils doivent respecter, un service visé au § 1er n'est pas compté | voldoen, wordt één in § 1 bedoelde dienst niet meegerekend in het in § |
dans le nombre visé au § 1er. | 1 bedoelde aantal. |
§ 4. Un service visé au § 1er, n'est pas compté pour l'autorité visée | § 4. Een in § 1 bedoelde dienst wordt niet meegerekend in het in § 1 |
à l'article 130 de la Constitution. | bedoelde aantal, voor de overheid bedoeld in artikel 130 van de |
Art. 2.L'article 43 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise |
Grondwet. Art. 2.Artikel 43 van de wet van 27 april 2005 betreffende de |
du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en | beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse |
matière de santé, cessera de produire ses effets à la date d'entrée en | bepalingen inzake gezondheid, treedt buiten werking op de dag van de |
vigueur de cet arrêté. | inwerkingtreding van onderhavig besluit. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |