← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 25 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 25 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
les lois des 20 décembre 1995, 10 août 2001 et par l'arrêté royal du | december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 |
25 avril 1997; | april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 8 de | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 8 van de bijlage |
bij dat besluit, zoals tot op heden gewijzigd; | |
l'annexe à cet arrêté, tel qu'il a été modifié jusqu 'à ce jour; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mars 2006; | op 22 maart 2006; |
Vu l'avis de la Commission de convention praticiens de l'art | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
infirmier-organismes assureurs, donné le 8 février et 4 avril 2006; | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 8 februari en 4 |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 10 | april 2006; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
février et 4 avril 2006; | controle gegeven op 10 februari en 4 april 2006; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 avril 2006; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 april 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2006; | juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 |
Vu l'avis 41.213/1 du Conseil d'Etat donné le 28 septembre 2006, en | juli 2006; Gelet op het advies 41.213/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
qu'il a été modifié jusqu'à ce jour, est remplacé par la disposition | geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, |
suivante : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 4, 2°, alinéa 1er, les termes "§ 6, 4°" sont insérés entre les | 1° In § 4, 2°, eerste lid worden de woorden "§ 6, 4°" ingevoegd tussen |
mots "§ 5ter " et "et § 8"; | de woorden "§ 5ter " en "en § 8"; |
2° Le § 5, 1°, d) est remplacé par : | 2° § 5, 1°, d) wordt vervangen als volgt : |
« d) Aller à la toilette | « d) Toiletbezoek |
(1) Est capable d'aller seul à la toilette, de s'habiller et de | (1) Kan alleen naar het toilet gaan, zich kleden en zich reinigen; |
s'essuyer; (2) A besoin d'aide pour un des trois items : se déplacer ou | (2) Heeft hulp nodig voor één van de drie items : zich verplaatsen of |
s'habiller ou s'essuyer; | zich kleden of zich reinigen; |
(3) A besoin d'aide pour deux des trois items : se déplacer et/ou | (3) Heeft hulp nodig voor twee van de drie items : zich verplaatsen |
s'habiller et/ou s'essuyer; | en/of zich kleden en/of zich reinigen; |
(4) A besoin d'aide pour les trois items : se déplacer et s'habiller | (4) Heeft hulp nodig voor de drie items : zich verplaatsen en zich |
et s'essuyer »; | kleden en zich reinigen "; |
3° Le § 6, 4°, premier tiret, est remplacé par : | 3° § 6, 4°, eerste streepje wordt vervangen als volgt : |
« - qui obtiennent des scores de minimum 2 pour les critères "se | « - die scores van minimum 2 behalen voor de criteria "zich wassen" en |
laver" et "s'habiller" et un score de minimum 2 pour le critère | "zich kleden" en een score van minimum 2 voor het criterium |
"continence" à la suite d'une combinaison de l'incontinence d'urine | "continentie" als gevolg van de combinatie van nachtelijke |
nocturne et de l'incontinence d'urine occasionnelle durant la journée | urine-incontinentie en occasionele urine-incontinentie overdag of een |
ou un score 3 ou 4 pour le critère "continence" de l'échelle | score 3 of 4 voor het criterium "continentie" van de bedoelde |
d'évaluation concernée, il peut être attesté une toilette par jour. | evaluatieschaal, mag één toilet per dag worden aangerekend. In geval |
Dans le cas d'une combinaison de l'incontinence d'urine nocturne et de | van de combinatie van nachtelijke urine-incontinentie en occasionele |
l'incontinence d'urine occasionnelle durant la journée, l'observation | urine-incontinentie overdag wordt de observatie van die problematiek |
de cette problématique est mentionnée dans le dossier infirmier et la | vermeld in het verpleegdossier en wordt de overeenkomstige verklaring |
déclaration correspondante sur le formulaire décrit au § 7 doit être | op het formulier omschreven in § 7 aangekruist. ». |
cochée. ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |