Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/10/2005
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès des Etablissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement "
Arrêté royal fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès des Etablissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement Koninklijk besluit houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès des Etablissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 janvier 2005, relative à la loi de principes Gelet op de wet van 12 januari 2005 inzake de basiswet van het
concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, inzonderheid
que le statut juridique des détenus, notamment l'article 72, § 1er; op artikel 72, § 1;
Vu le protocole d'accord du 26 novembre 2004, conclu entre les Gelet op het protocolakkoord van 26 november 2004, gesloten met de
représentants des organes représentatifs des cultes reconnus et du vertegen woordigers van de representatieve organen van de erkende
Conseil central laïque et portant accord sur la répartition cadre erediensten en van de Centrale Vrijzinnige Raad, waarbij de verdeling
organique pour les aumôniers, les conseillers islamiques et les van het organieke kader wordt vastgesteld voor de aalmoezeniers; de
conseillers moraux; islamconsulenten en de moreel consulenten;
Vu l'avis de l' Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli
Vu l'accord de Notre Ministre de la fonction publique, donné le 13 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 september 2005;
septembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 octobre 2005; op 10 oktober 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques

Artikel 1.Het kader van de aalmoezeniers, de islamconsulenten van de

appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux erkende erediensten en van de moreel consulenten van de
en philosophie non confessionnelle auprès des Etablissements niet-confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen wordt
pénitentiaires est établi comme suit : als volgt vastgesteld :
Culte catholique : Katholieke eredienst :
Aumônier en chef 1 Hoofdaalmoezenier 1
Aumôniers 24 Aalmoezeniers 24
Culte protestant évangélique : Protestantse-Evangelische eredienst :
Aumôniers 6 Aalmoezeniers 6
Culte islamique : Islamitische eredienst :
Conseiller islamique chef de service 1 Islamconsulent-hoofd van dienst 1
Conseillers islamiques 17 Islamconsulenten 17
Culte orthodoxe : Orthodoxe eredienst :
Aumôniers 4 Aalmoezeniers 4
Culte israélite : Israëlitische eredienst :
Aumôniers 2 Aalmoezeniers 2
Culte anglican : Anglikaanse eredienst :
Aumônier 1 Aalmoezenier 1
Philosophie non confessionnelle : Niet-confessionele levenbeschouwing :
Conseillers moraux 9 Moreel consulenten 9

Art. 2.Le cadre établi à l'article 1er ne concerne que des fonctions

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde kader heeft alleen betrekking op

exercées à temps plein. voltijdse functies.

Art. 3.Les traitements annuels de base des fonctions visées à

Art. 3.De basisjaarwedden van de in artikel 1 opgenomen functies

l'article 1er sont fixés comme suit : worden als volgt vastgesteld :
- 1° Aumônier en chef, conseiller islamique chef de service et - 1° Hoofdaalmoezenier, islamconsulent-Hoofd van Dienst en Moreel
conseiller moral chef de service : consulent-Hoofd van dienst :
22.164,26 EUR. 22.164,26 EUR.
- 2° Aumônier ayant moins de 8 ans d'ancienneté : - 2° Aalmoezenier met minder dan 8 jaar anciënniteit :
16 542,44 EUR. 16.542,44 EUR.
- 3° Aumônier ayant plus de 8 ans d'ancienneté : - 3° Aalmoezenier met meer dan 8 jaar anciënniteit :
20 398,35 EUR. 20.398,35 EUR.
Ces échelles de traitement sont liés à l'indice pivot 138,01. Deze weddenschalen zijn gekoppeld aan de schommelingen van de spilindex 138,01.

Art. 4.Entrent en vigueur le 1er novembre 2005 :

Art. 4.Worden van kracht op 1 november 2005 :

1° les articles 71, 72, § 1er, 73, 74, § 1er à § 4, de la loi du 12 1° de artikelen 71, 72, § 1, 73; 74, § 1 tot § 4, van de wet van 12
janvier 2005 relative à la loi de principes concernant januari 2005 inzake de basiswet van het gevangeniswezen en de
l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut
juridique des détenus; rechtspositie van gedetineerden;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2005. Gegeven te Brussel, 25 oktober 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^