Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/10/2001
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la composition de la commission prévue à l'article 61quater, § 2, alinéa 3 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté royal déterminant la composition de la commission prévue à l'article 61quater, § 2, alinéa 3 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling van de commissie voorzien in artikel 61quater, § 2, lid 3 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
25 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal déterminant la composition de la 25 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
commission prévue à l'article 61quater, § 2, alinéa 3 de la loi du 30 samenstelling van de commissie voorzien in artikel 61quater, § 2, lid
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (1) 3 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
naburige rechten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 61bis à 61quater de la loi du 30 juin 1994 relative au Gelet op de artikelen 61bis tot 61quater van de wet van 30 juni 1994
droit d'auteur et aux droits voisins; betreffende het auteursrecht en de naburige rechten;
Considérant que l'article 61quater, ?§ 2, al. 1er, de la loi Overwegende dat artikel 61quater, § 2, lid 1 van voormelde wet
mentionnée ci-dessus prévoit qu'au terme d'un an à dater de l'entrée voorziet dat binnen een jaar te rekenen van de datum van de
en vigueur de la loi le Roi peut instituer une commission qui est inwerkingtreding van de wet de Koning een commissie kan instellen die
chargée de déterminer d'une part, les critères, les modalités et les de criteria, de nadere regels in verband met en de bedragen van de
montants de la rémunération et, d'autre part, les modalités de vergoeding enerzijds, de wijze van inning van en van controle op de
perception et de contrôle de la rémunération ainsi que le moment où vergoeding anderzijds, alsmede het tijdstip waarop ze verschuldigd is,
elle due; vastleggen;
Considérant que la commission est présidée par un représentant du Overwegende dat de commissie wordt voorgezeten door een
ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions et comprend un vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor het auteursrecht en een
nombre égal de personnes désignées par les sociétés de gestion des zelfde aantal personen omvat dat door de beheersvennootschappen wordt
droits et de personnes désignées par les organisations représentant la aangewezen als het aantal personen dat wordt aangewezen door de
ou les catégories de débiteurs couvertes; organisaties die de categorie(ën) ingedekte personen
vertegenwoordigen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les sociétés de gestion de droits et les organisations

Artikel 1.De beheersvennootschappen van de rechten en de organisaties

représentant les débiteurs de la rémunération qui désignent les die de debiteuren van de vergoeding vertegenwoordigen, die de personen
personnes qui composent la commission prévue à l'article 61quater de aanwijzen waaruit de commissie bepaald in artikel 61 quater van de wet
la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten
voisins, sont : bestaat, zijn :
a) les sociétés de gestion de droits : a) de beheersvennootschappen van de rechten :
- la scrl AUVIBEL, 1040 Bruxelles; - de cvba AUVIBEL, 1040 Brussel;
- la scrl REPROBEL, 1050 Bruxelles. - de cvba REPROBEL, 1050 Brussel;
b) les organisations représentant les débiteurs : b) de organisaties die de debiteuren vertegenwoordigen :
- la Communauté flamande; - de Vlaamse Gemeenschap;
- la Communauté française; - de Franse Gemeenschap;
- la Communauté germanophone; - de Duitstalige Gemeenschap;
- le Fonds National de la Recherche Scientifique (FNRS); - het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek (NFWO);
- l'a.s.b.l. Confédération des Employeurs des secteurs Sportif et - de v.z.w. Confédération des Employeurs des secteurs Sportif et
Socioculturel (CeSSoc), 1050 Bruxelles; Socioculturel (CeSSoc), 1050 Brussel;
- le Vlaamse Hogescholenraad (VLHORA), organisme d'intérêt public; - de Vlaamse Hogescholenraad (VLHORA), instelling van openbaar nut;
- l'a.s.b.l. Secrétariat général de l'Enseignement Catholique en - de v.z.w. Secrétariat général de l'Enseignement Catholique en
Communautés Française et Germanophone (SeGEC), 1040 Bruxelles; Communautés Française et Germanophone (SeGEC), 1040 Brussel;
- l'a.s.b.l. Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces, - de v.z.w. Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces,
1040 Bruxelles; 1040 Brussel;
- l'a.s.b.l. Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de - de v.z.w. Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de
Vlaamse Gemeenschap, 1000 Bruxelles; Vlaamse Gemeenschap, 1000 Brussel;
- Vlaamse Interuniversitaire Raad (VLIR), organisme d'intérêt public; - Vlaamse Interuniversitaire Raad (VLIR), instelling van openbaar nut;
- Conseil Interuniversitaire de la Communauté française (CIUF), - Conseil Interuniversitaire de la Communauté française (CIUF),
organisme d'intérêt public; instelling van openbaar nut;
- l'a.s.b.l. Vlaams Secretariaat van het Katholiek Onderwijs, 1040 - de v.z.w. Vlaams Secretariaat van het Katholiek Onderwijs, 1040
Bruxelles; Brussel.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 25 oktober 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge. Loi du 30 juin 1994 relative au (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad. Wet van 30 juni 1994
droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge 27 juillet 1994, betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (Belgisch
err. Moniteur belge 22 novembre 1994) telle que modifiée par la loi du Staatsblad van 27 juni 1994, err. Belgisch Staatsblad van 22 november
1994), zoals gewijzigd door de wet van 3 april 1995 (Belgisch
3 avril 1995 (Moniteur belge 29 avril 1995) et la loi du 30 août 1998 Staatsblad 29 april 1995) en de wet van 30 augustus 1998 (Belgisch
(Moniteur belge 14 novembre 1998). Staatsblad 14 november 1998).
^