Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
25 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 25 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 93, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 7, et 105; | 1994, inzonderheid op de artikelen 93, zevende lid, en 105; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 225, § 1er, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op de artikelen 225, § 1, laatste lid, vervangen bij het koninkoijk | |
dernier alinéa, remplacé par l'arrêté royal du 5 juillet 1998, 227 et | besluit van 5 juli 1998, 227 en 233, vervangen bij het koninklijk |
233, remplacé par l'arrêté royal du 25 novembre 1996; | besluit van 25 november 1996; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés, émis le 17 mars 1999; | voor werknemers, uitgebracht op 17 maart 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 225, § 1er, dernier alinéa de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Artikel 225, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit |
3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit |
1994, remplacé par l'arrêté royal du 5 juillet 1998, est complété | van 5 juli 1998, wordt aangevuld als volgt : |
comme suit : « Elles doivent en outre être financièrement à charge du titulaire | « Zij moeten bovendien financieel ten laste zijn van de grechtigde |
lui-même et non d'une autre personne qui appartient au même ménage. » | zelf en niet van een andere persoon die deel uitmaakt van hetzelfde gezin. » |
Art. 2.L'article 227 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 227 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 227.Par dérogation à l'article 225, § 2, alinéa 1er, et à |
« Art. 227.In afwijking op artikel 225, § 2, eerste lid, en artikel |
l'article 226, alinéa 1er, le titulaire visé à l'article 225, § 1er, | 226, eerste lid, behoudt de bij artikel 225, § 1, 1° tot 5°, bedoelde |
1° à 5°, ainsi que le titulaire visé à l'article 226, conserve sa | gerechtigde en de bij artikel 226 bedoelde gerechtigde zijn |
qualité lorsqu'il cohabite avec des personnes qui lui ont été confiées | hoedanigheid wanneer hij samenwoont met personen die hem toevertrouwd |
dans le cadre d'une forme réglementée de placement familial. Le | worden in het kader van een gereglementeerde vorm van gezinsplaatsing. |
titulaire précité conserve également sa qualité lorsqu'il fait | De voormelde gerechtigde behoudt tevens zijn hoedanigheid wanneer |
lui-même l'objet d'une telle forme de placement familial. » | hijzelf het voorwerp uitmaakt van zulke vorm van gezinsplaatsing. » |
Art. 3.L'article 233 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 3.Artikel 233 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
25 novembre 1996, est complété par l'alinéa suivant : | koninklijk besluit van 25 november 1996, wordt aangevuld met het |
« L'indemnité non réduite est toutefois accordée au titulaire visé à | volgende lid : « De volledige uitkering wordt evenwel toegekend aan de gerechtigde |
l'alinéa précédent, dès le premier jour de la libération | bedoeld in het vorige lid, vanaf de eerste dag van de voorwaardelijke |
conditionnelle ou de la mise en liberté provisoire et, lorsqu'il a | invrijheidsstelling of van de voorlopige invrijheidsstelling en, |
obtenu l'autorisation de quitter l'établissement pour une période | wanneer hij de toelating heeft bekomen om de instelling te verlaten |
ininterrompue d'au moins sept jours, dès le premier jour de cette | voor een ononderbroken periode van ten minste zeven dagen, vanaf de |
période. » | eerste dag van deze periode. » |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 1999. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |