← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 1er, modifié | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 25 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, |
par les lois des 22 août 2002, 27 décembre 2006, 21 décembre 2007, 22 | 27 december 2006, 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december |
décembre 2008, 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et 22 juin 2016 ainsi | 2009, 29 maart 2012 en 22 juni 2016, alsook bij het koninklijk besluit |
que par l'arrêté royal du 16 avril 1997; | van 16 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming |
soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations; | van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 27 janvier 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 27 januari 2016; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 11 avril | geneeskundige verzorging gegeven op 11 april 2016; |
2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2016; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 19 juillet 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 19 juli 2016; |
Vu l'avis 60.198/2 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2016 en | Gelet op het advies 60.198/2 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | oktober 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 |
fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de | tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of |
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour | van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging |
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen vervangen bij het | |
certaines prestations remplacé par l'arrêté royal du 19 mai 2009 et | koninklijk besluit van 19 mei 2009 en gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 27 septembre 2009, 18 avril 2010, | besluiten van 27 september 2009, 18 april 2010, 22 juli 2010 en 21 |
22 juillet 2010 et 21 février 2014 : | februari 2014 : |
1° Le § 1er, 6° est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, 6° wordt vervangen als volgt : |
« 6° 39,70 p.c. et 19,60 p.c. pour les prestations 560453, 560615, | "6° 39,70 pct. en 19,60 pct. voor de verstrekkingen 560453, 560615, |
561676, 561702, 561713, 561724, 564410 et 564550 visées à l'article 7, | 561676, 561702, 561713, 561724, 564410 en 564550 bedoeld in artikel 7, |
§ 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; »; | § 1, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984;"; |
2° Le § 1er, 7° est remplacé par ce qui suit : | 2° § 1, 7° wordt vervangen als volgt : |
« 7° 24,63 p.c. et 9,55 p.c. pour les prestations visées à l'article | "7° 24,63 pct en 9,55 pct voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 7, |
7, § 1er, 5°, 6°, 9° et 10° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | § 1, 5°, 6°, 9° en 10°, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk |
septembre 1984 précité à l'exception des prestations 563032, 563135, | besluit van 14 september 1984 met uitzondering van de verstrekkingen |
563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, | 563032, 563135, 563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, |
563835, 563931, 564034, 564115, 564196, 564200, 564270, 564292, | 563636, 563732, 563835, 563931, 564034, 564115, 564196, 564200, |
564314, 564336, 564351 et 564373; »; | 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373;"; |
3° Le § 3, 5° est remplacé par ce qui suit : | 3° § 3, 5° wordt vervangen als volgt : |
« 5° 24,63 p.c. et 9,55 p.c. pour les prestations 560350, 560394, | "5° 24,63 pct. en 9,55 pct. voor de verstrekkingen 560350, 560394, |
560453, 560615, 561654, 561676, 561702, 561713, 561724, 564410 et | 560453, 560615, 561654, 561676, 561702, 561713, 561724, 564410 en |
564550 visées à l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | 564550 bedoeld in artikel 7 van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk |
septembre 1984 précité; » | besluit van 14 september 1984; " |
4° Le § 3, 6° est remplacé par ce qui suit : | 4° § 3, 6° wordt vervangen als volgt : |
« 6° 19,60 p.c. et 7,54 p.c. pour les prestations visées à l'article | "6° 19,60 pct en 7,54 pct voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 7, |
7, § 1er, 2°, 5°, 6°, 9° et 10° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | § 1, 2°, 5°, 6°, 9° en 10°, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk |
septembre 1984 précité à l'exception des prestations 560674, 560696, | besluit van 14 september 1984 met uitzondering van de verstrekkingen |
560792, 560814, 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, 561175, | 560674, 560696, 560792, 560814, 560910, 560932, 561035, 561050, |
561260, 561282, 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, 563135, | 561153, 561175, 561260, 561282, 561330, 561341, 561374, 561396, |
563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, | 563032, 563135, 563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, |
563835, 563931, 564034, 564115, 564196, 564200, 564270, 564292, | 563636, 563732, 563835, 563931, 564034, 564115, 564196, 564200, |
564314, 564336, 564351 et 564373; ». | 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373;". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 25 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |