Arrêté royal déterminant le périmètre du stade de KSK Heist en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van KSK Heist inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade de KSK Heist en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van KSK Heist inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; | voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid Binnenlandse Zaken; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9° de la loi du | "perimeter", de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9° van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
inséré par la loi du 10 mars 2003. | ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le stade du KSK Heist, situé sur les terrains du centre |
Art. 2.Voor het stadion van KSK Heist, gelegen op het gemeentelijk |
sportif communal - Lostraat 50, à 2220 Heist-op-den-berg, le périmètre | sportcentrum - Lostraat 50, te 2220 Heist-op-den-berg, wordt de |
est délimité par : la Lostraat jusqu'au croisement avec la Paul Van | perimeter afgebakend door: de Lostraat tot en met het kruispunt met de |
Roosbroecklaan, la Paul Van Roosbroecklaan jusqu'au croisement avec la | Paul Van Roosbroecklaan, de Paul Van Roosbroecklaan tot en met het |
Westerlosteenweg (N15), la Westerlosteenweg (N15) qui devient la Oude | kruispunt met de Westerlosteenweg (N15), de Westerlosteenweg (N15) |
Godstraat jusqu'au croisement avec la Frans Coeckelbergstraat, la | overgaand in de Oude Godstraat tot en met het kruispunt met de Frans |
Frans Coeckelbergstraat qui devient la Bossestraat et la Hoge | Coeckelbergstraat, de Frans Coeckelbergstraat overgaand in de |
Bossestraat en de Hoge Brugstraat tot en met het kruispunt met de | |
Brugstraat jusqu'au croisement avec la Kasteelstraat, la Kasteelstraat | Kasteelstraat, de Kasteelstraat tot en met het kruispunt met de |
jusqu'au croisement avec la Schoorstraat, la Schoorstraat jusqu'au | Schoorstraat, de Schoorstraat tot en met het kruispunt met de |
croisement avec la Liersesteenweg (N10), la Liersesteenweg (N10) | Liersesteenweg (N10), de Liersesteenweg (N10) tot en met het kruispunt |
jusqu'au croisement avec la Lostraat. | met de Lostraat. |
Tous les croisements du périmètre susmentionné avec d'autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.L'Arrêté royal du 10 octobre 2010 déterminant le périmètre du |
Art. 3.Het Koninklijk besluit van 10 oktober 2010 tot bepaling van de |
stade du KSK Heist en matière de sécurité des rencontres de football | perimeter van het stadion van KSK Heist inzake de veiligheid bij |
est abrogé. | voetbalwedstijden wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, op 25 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |