Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 25 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de
stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking
thérapeutique en therapeutisch advies
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes giftstoffen, slaapmiddelen en verdovingsmiddelen, psychotrope stoffen,
ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen
gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, § en psychotrope stoffen, artikel 1, § 1, eerste lid gewijzigd bij de
1er , premier alinéa, modifié par les lois du 3 mai 2003 et 19 mars wetten van 3 mei 2003 en 19 maart 2013;
2013; Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling
soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende
à l'avis thérapeutique; risicobeperking en therapeutisch advies;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juin 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni 2015;
Vu l'avis n° 58.175/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2015, en Gelet op het advies nummer 58.175/3 van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 13 oktober 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que lors de la 58e Commission des stupéfiants des Nations Overwegende dat op de 58ste Commissie van Verdovende Middelen binnen
Unies, il a été décidé d'ajouter la substance AH-7921 au Tableau I de de Verenigde Naties, beslist werd om AH-7921 toe te voegen aan
la Convention unique sur les stupéfiants de 1961; Schedule I van de Single Convention on Narcotic drugs van 1961;
Considérant que la décision d'exécution 2014/688/UE du Conseil de Overwegende dat het uitvoeringsbesluit 2014/688/EU van de Raad van de
l'Union européenne du 25 septembre 2014 soumettant le Europese Unie van 25 september 2014 betreffende het onderwerpen van
4-iodo-2,5-diméthoxy-N-(2-méthoxybenzyl)phénéthylamine (25I-NBOMe), le 4-jood-2,5-dimethoxy-N-(2-methoxybenzyl)fenethylamine (25I-NBOMe),
3,4-dichloro-N-[[1-(diméthylamino)cyclohéxyl]méthyl]benzamide 3,4-dichloor-N-[[1-(dimethylamino)cyclohexyl]methyl] benzamide
(AH-7921), la 3,4-méthylènedioxypyrovalérone (MDPV) et la (AH-7921), 3,4-methyleendioxypyrovaleron (MDPV) en
2-(3-méthoxyphényl)-2-(éthylamino)cyclohéxanone (méthoxétamine) à des 2-(3-methoxyfenyl)-2-(ethylamino)cyclohexanon (methoxetamine) aan
mesures de contrôle, demande que les Etats membres soumettent au plus controlemaatregelen, vraagt dat de lidstaten uiterlijk op 2 oktober
tard le 2 octobre 2015 la substance AH-7921 aux mesures de contrôle et 2015 AH-7921 aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties
aux sanctions pénales prévues par leur législation consécutives à onderwerpen waarin is voorzien door hun wetgeving ingevolge hun
leurs obligations du chef de la Convention de Vienne du 21 février verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van de Verenigde Naties
1971 sur les substances psychotropes; inzake psychotrope stoffen van 1971;
Considérant que la décision d'exécution (UE) 2015/1873 du Conseil de Overwegende dat het uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1873 van de Raad van
l'Union européenne du 8 octobre 2015 soumettant le de Europese Unie van 8 oktober 2015 betreffende het onderwerpen van
4-méthyl-5-(4-méthylphényl)-4,5-dihydrooxazol-2-amine (4,4|mJ-DMAR) et 4-methyl-5-(4-methylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-2-amine (4,4|mJ-DMAR) en
le 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphényléthyl)pipérazine (MT-45) à des mesures 1-cyclohexyl-4-(1,2-difenylethyl)piperazine (MT-45) aan
de contrôle demande que les Etats membres soumettent au plus tard le controlemaatregelen, vraagt dat de lidstaten uiterlijk op 21 oktober
21 octobre 2016 la substance MT-45 aux mesures de contrôle, et aux 2016 MT-45 aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties
sanctions pénales prévues par leur législation, conformément aux onderwerpen waarin is voorzien door hun wetgeving ingevolge hun
obligations consécutives à leurs obligations du chef de la convention verplichtingen uit hoofde van van het Enkelvoudig Verdrag van de
unique des Nations unies de 1961 sur les stupéfiants et/ou en vertu de Verenigde Naties inzake verdovende middelen van 1961 en/of het Verdrag
la convention des Nations unies de 1971 sur les substances psychotropes; van de Verenigde Naties inzake psychotrope stoffen van 1971;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 31 décembre 1930

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 december

réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen
la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, inséré par en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, ingevoegd bij
l'arrêté royal du 8 octobre 1963 et modifié par les arrêtés royaux du koninklijk besluit van 8 oktober 1963 en gewijzigd bij koninklijke
10 avril 1964, 5 juillet 1971, 31 juillet 1974, 5 août 1980, 1er besluiten van 10 april 1964, 5 juli 1971, 31 juli 1974, 5 augustus
octobre 1981, 25 mars 1982, 18 avril 1983, 24 janvier 1984, 21 1980, 1 oktober 1981, 25 maart 1982, 18 april 1983, 24 januari 1984,
décembre 1988, 16 novembre 1999 et 26 septembre 2011 les modifications 21 december 1988, 16 november 1999 en 26 september 2011, worden
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° ) le point 2a. devient point 2b.; 1° ) punt 2a. wordt punt 2b.
2° ) il est inséré un nouveau point 2a., rédigé comme suit : 2° ) er wordt een nieuw punt 2a. ingevoegd, luidend als volgt :
"AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl] "AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl]
methyl}benzamide) " methyl}benzamide)"
3° ) il est inséré un nouveau point 53b. rédigé comme suit : 3° ) er wordt een nieuw punt 53b. ingevoegd luidend als volgt :
"MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine"; "MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine";
4° ) il est inséré un nouveau point 61a. rédigé comme suit : 4° Er wordt een nieuw punt 61a. ingevoegd luidende als volgt :
"Ocfentanil : "Ocfentanil :
N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide"; N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide";

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté; van dit besluit;
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 25 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^