Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé "
Arrêté royal portant désignation des Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant désignation des Commissaires 25 NOVEMBER 2015. - Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische
belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de
néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Traité du 19 avril 1839 entre la Belgique et les Pays-Bas Gelet op het Verdrag van 19 april 1839 tussen België en Nederland
relatif à la séparation de leurs territoires respectifs, notamment betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden, inzonderheid
l'article 6, et la Convention du 8 août 1843 fixant les limites entre op artikel 6, en de Overeenkomst van 8 augustus 1843 tot vaststelling
la Belgique et les Pays-Bas, notamment les articles 1er et 2; van de grenzen tussen België en Nederland, inzonderheid op artikelen 1
Vu la rectification et la normalisation de la Meuse et les travaux en 2; Gelet op het rechttrekken en de normalisatie van de Maas en
hydrauliques dans les années 1960-1980; waterbouwkundige werkzaamheden in de jaren 1960-1980;
Considérant qu'il est nécessaire d'établir les conséquences des Overwegende dat het noodzakelijk is de gevolgen te bepalen van de
travaux susmentionnées pour le tracé de la frontière entre les bovengenoemde werkzaamheden voor het tracé van de rijksgrens tussen de
communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische
Visé, notamment dans le but de clarifier les compétences gemeente Wezet, dit vooral met het doel om de nationale
administratives nationales; administratieve bevoegdheden te verduidelijken;
Vu l'avis favorable de l'inspecteur des finances donné le 12 août 2015; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van financiën gegeven op 12 augustus 2015;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Affaires Etrangères et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré le Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
13 novembre 2015 en Conseil, Buitenlandse Zaken en op het advies van de op 13 november 2015 in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont désignés en qualité de Commissaires pour la

Artikel 1.Zijn aangewezen in de hoedanigheid van Commissarissen

délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse
d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé : gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet :
A. Stassen, Commissaire d'arrondissement A. Stassen, Arrondissementscommissaris
M. Neven, Bourgmestre de Visé, M. Neven, Burgemeester van Wezet,
J. M. Frécourt, Directeur du Centre Mesurages et Photogrammétrie (SPF J. M. Frécourt, Directeur van het Centrum Opmetingen en
Finances, Administration Générale de la Documentation Patrimoniale). Fotogrammetrien (FOD Financiën, Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie).
Ces Commissaires exerceront leur fonction sans rémunération. Deze Commissarissen zullen hun functie onbezoldigd uitoefenen.

Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires

Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Etrangères est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 25 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^