← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 25 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des | koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de |
zones de secours | territoriale afbakening van de hulpverleningszones |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 14; | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation | Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling |
territoriale des zones de secours; | van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een |
s'agissant d'une décision formelle; | formele beslissing betreft. |
Vu l'avis rendu par le comité consultatif provincial des zones de la | Gelet op het advies van het provinciaal raadgevend comité van de zones |
Province de Hainaut le 19 janvier 2015; | van de provincie Henegouwen, gegeven op 19 januari 2015; |
Vu la proposition du comité consultatif national des zones du 10 mars 2015; | Gelet op het voorstel van het nationaal raadgevend comité van de zones, gegeven op 10 maart 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juli 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2015; | Gelet op het akkoord van de Minister voor Begroting, gegeven op 3 |
september 2015; | |
Considérant qu'en province de Hainaut, les quatre communes | Overwegende dat in de provincie Henegouwen, de vier gemeenten van |
d'Anderlues, Erquelinnes, Merbes-le-Château et Lobbes, demandent de | Anderlues, Erquelinnes, Merbes-le-Château en Lobbes vragen om van |
changer de zone de secours en raison de l'attachement de ces communes | hulpverleningszone te veranderen omwille van de aanhechting van deze |
à la ville de Thuin, qui fait partie de la zone de secours | gemeenten bij de stad Thuin, die tot de hulpverleningszone |
Hainaut-Est; | Henegouwen-Oost behoort; |
Considérant que le comité consultatif provincial des zones de la | Overwegende dat het provinciaal raadgevend comité van de provincie |
province de Hainaut du 19 janvier 2015 s'est prononcé de manière | Henegouwen op 19 januari 2015 zich unaniem voor de wijziging van de |
unanime en faveur du changement de zone des communes d'Anderlues, | gemeenten Anderlues, Erquelinnes, Merbes-le-Château en Lobbes heeft |
Erquelinnes, Merbes-le-Château et Lobbes de la zone Hainaut-Centre à | uitgesproken, van de zone Henegouwen-Centrum naar de zone |
la zone Hainaut-Est; | Henegouwen-Oost; |
Considérant que la proposition du comité consultatif national des | Overwegende het voorstel van het nationaal raadgevend comité van 10 |
zones du 10 mars 2015 se rallie à l'avis et aux motivations du comité | maart 2015 dat instemt met het advies en de motivatie van de |
consultatif provincial de la zone de la province de Hainaut; | provinciaal raadgevend comité van de zone van de provincie Henegouwen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 2 février 2009 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 |
déterminant la délimitation territoriale des zones de secours, les | tot vaststelling van de territoriale afbakening van de |
points 2° et 3° sont remplacés comme suit : | hulpverleningszones worden 2° en 3° vervangen als volgt : |
« 2° La zone de secours Hainaut-Est comprenant les communes de : | « 2° Hulpverleningszone Henegouwen-Oost omvat de gemeenten : |
Aiseau-Presles, Anderlues, Beaumont, Charleroi, Châtelet, Chimay, | Aiseau-Presles, Anderlues, Beaumont, Charleroi, Châtelet, Chimay, |
Courcelles, Erquelinnes, Farciennes, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, | Courcelles, Erquelinnes, Farciennes, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, |
Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Les Bons Villers, | Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Les Bons Villers, |
Lobbes, Merbes-le-Château, Momignies, Montigny-le-Tilleul, | Lobbes, Merbes-le-Château, Momignies, Montigny-le-Tilleul, |
Pont-à-Celles, Sivry-Rance et Thuin; | Pont-à-Celles, Sivry-Rance en Thuin; |
3° La zone de secours Hainaut-Centre comprenant les communes de : | 3° Hulpverleningszone Henegouwen-Centrum omvat de gemeenten : Binche, |
Binche, Boussu, Braine-le-Comte, Brugelette, Chapelle-lez-Harlaimont, | Boussu, `s Gravenbrakel, Brugelette, Chapelle-lez-Harlaimont, |
Chièvres, Colfontaine, Dour, Ecaussinnes, Enghien, Estinnes, | Chièvres, Colfontaine, Dour, Ecaussinnes, Edingen, Estinnes, |
Frameries, Hensies, Honnelles, Jurbise, La Louvière, Lens, Le Roeulx, | Frameries, Hensies, Honnelles, Jurbeke, La Louvière, Lens, Le Roeulx, |
Manage, Mons, Morlanwelz, Quaregnon, Quévy, Quiévrain, Seneffe, Silly, | Manage, Bergen, Morlanwelz, Quaregnon, Quévy, Quiévrain, Seneffe, |
Soignies et Saint-Ghislain. » | Opzullik, Zinnik en Saint-Ghislain. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2016. |
Art. 2.Dit besluit krijgt uitwerking op 1 januari 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2015. | Gegeven te Brussel 25 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |