← Retour vers "Arrête royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Commission des dispenses de cotisations "
Arrête royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Commission des dispenses de cotisations | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 NOVEMBRE 2005. - Arrête royal portant nomination des présidents et | 25 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
des présidents suppléants de la Commission des dispenses de | voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Commissie voor |
cotisations | vrijstelling van bijdragen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | |
des travailleurs indépendants, notamment l'article 22, modifié par les | artikel 22, gewijzigd bij de wetten van 9 juni 1970, 14 december 1989 |
lois des 9 juin 1970, 14 décembre 1989 et 30 décembre 1992; | en 30 december 1992; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
statut social des travailleurs indépendants, notamment les articles | 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, |
80, 81 et 84, modifiés par l'arrêté royal du 18 mai 1993; | inzonderheid op de artikelen 80, 81 en 84, gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 18 mei 1993; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre des Classes moyennes, | Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés auprès des chambres de la commission des |
Artikel 1.Worden benoemd bij de kamers van de Commissie voor |
dispenses de cotisations : | vrijstelling van bijdragen : |
A. Première chambre. | A. Eerste kamer. |
En qualité de président : | Tot voorzitter : |
M. Vanden Broeck, R., président honoraire du tribunal du travail de | De heer Vanden Broeck, R., ere-voorzitter van de arbeidsrechtbank te |
Bruxelles; | Brussel; |
En qualité de président suppléant : | Tot plaatsvervangend voorzitter : |
Mme Hoyois, C., vice-président honoraire au tribunal du travail de | Mevr. Hoyois, C., ere-ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te |
Bruxelles; | Brussel; |
M. Nuyts, E., président honoraire du tribunal du travail de Courtrai; | De heer Nuyts, E., ere-voorzitter van de arbeidsrechtbank te Kortrijk; |
M. Romain, P., président de chambre honoraire à la cour du travail | De heer Romain, P., ere-kamervoorzitter in het arbeidshof te |
d'Anvers. | Antwerpen. |
B. Deuxième chambre. | B. Tweede kamer. |
En qualité de président : | Tot voorzitter : |
M. Helin, G., président de chambre honoraire à la cour du travail de Bruxelles; | De heer Helin, G., ere-kamervoorzitter in het arbeidshof te Brussel; |
En qualité de président suppléant : | Tot plaatsvervangend voorzitter : |
Mme Rouselle, M., président de chambre honoraire à la cour du travail | Mevr. Rouselle, M., ere-kamervoorzitter in het arbeidshof te Brussel; |
de Bruxelles; Mme Sevrain, A., juge au tribunal du travail de Bruxelles; | Mevr. Sevrain, A., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel; |
Mme Vantomme, M.-C., vice-présidente au tribunal du travail de | Mevr. Vantomme, M.-C., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te |
Bruxelles. | Brussel. |
C. Troisième chambre. | C. Derde kamer. |
En qualité de président : | Tot voorzitter : |
M. Groenen, J., conseiller honoraire à la cour du travail de Bruxelles; | De heer Groenen, J., ere-raadsheer in het arbeidshof te Brussel; |
En qualité de président suppléant : | Tot plaatsvervangend voorzitter : |
Mme Balis, G., conseiller à la cour du travail de Bruxelles; | Mevr. Balis, G., raadsheer in het arbeidshof te Brussel; |
Mme Collaer, N., vice-président au tribunal du travail de Bruxelles; | Mevr. Collaer, N., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Brussel; |
M. De Koninck, G., juge honoraire au tribunal de première instance de | De heer De Koninck, G., ere-rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Bruxelles; | te Brussel; |
Mme Scheere, A., conseiller honoraire à la cour du travail de Bruxelles. | Mevr. Scheere, A., ere-raadsheer in het arbeidshof te Brussel. |
D. Quatrième chambre. | D. Vierde kamer. |
En qualité de président : | Tot voorzitter : |
M. De Cuyper, M., conseiller à la cour du travail de Bruxelles; | De heer De Cuyper, M., raadsheer in het arbeidshof te Brussel; |
En qualité de président suppléant : | Tot plaatsvervangend voorzitter : |
M. Craninx, F., vice-président honoraire au tribunal du travail de | De heer Craninx, F., ere-ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te |
Bruxelles; | Brussel; |
M. Gaudy, J.-P., juge au tribunal du travail d' Arlon, de | De heer Gaudy, J.-P., rechter in de arbeidsrechtbanken te Aarlen, te |
Marche-en-Famenne et de Neufchâteau; | Marche-en-Famenne en te Neufchâteau; |
Mme Van Den Bossche, G., juge au tribunal du travail de Bruxelles; | Mevr. Van Den Bossche, G., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel; |
M. Neuroth, R., avocat au barreau de Liège. | De heer Neuroth, R., advocaat bij de balie te Luik. |
E. Cinquième chambre. | E. Vijfde kamer. |
En qualité de président : | Tot voorzitter : |
M. Quintens, E., juge honoraire au tribunal du travail de Bruxelles; | De heer Quintens, E., ere-rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel; |
En qualité de président suppléant : | Tot plaatsvervangend voorzitter : |
Mme Ceulemans, B., conseiller à la cour du travail de Bruxelles; | Mevr. Ceulemans, B., raadsheer in het arbeidshof te Brussel; |
Mme Docquir, D., président de chambre à la cour du travail de Bruxelles; | Mevr. Docquir, D., kamervoorzitter in het arbeidshof te Brussel; |
M. Neven, J.-F., juge au tribunal du travail de Bruxelles et de | De heer Neven, J.-F., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel en te |
Nivelles; | Nijvel; |
M. Mulkay, B., avocat au barreau de Liège. | De heer Mulkay, B., advocaat bij de balie te Luik. |
Art. 2.Les nominations visées par le présent arrêté sont faites pour |
Art. 2.De door dit besluit beoogde benoemingen worden gedaan voor een |
une période de six ans prenant cours le 1er juillet 2005. | periode van zes jaar die aanvangt op 1 juli 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Classes Moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 25 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes Moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |