← Retour vers "Arrêté royal fixant la portion des redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire due par Infrabel au Fonds de l'infrastructure ferroviaire "
Arrêté royal fixant la portion des redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire due par Infrabel au Fonds de l'infrastructure ferroviaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van het gedeelte van de heffingen voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, verschuldigd door Infrabel aan het Fonds voor Spoorweginfrastructuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant la portion des redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire due par Infrabel au Fonds de l'infrastructure ferroviaire | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het gedeelte van de heffingen voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, verschuldigd door Infrabel aan het Fonds voor Spoorweginfrastructuur |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 9, alinéa | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
3, 1°; | artikel 9, derde lid, 1°, |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minster en Minister van |
Budget et des Entreprises publiques, | Begroting en Overheidsbedrijven, |
Arrête : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Chaque année, la société anonyme de droit public Infrabel |
Artikel 1.De Naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel betaalt |
paie au Fonds de l'infrastructure ferroviaire une somme de EUR | ieder jaar aan het Fonds voor Spoorweginfrastructuur een bedrag van |
5.000.000 (cinq millions d'euros) destinée à rémunérer le Fonds pour | euro 5.000.000 (vijf miljoen Euro) ter vergoeding van het Fonds voor |
la mise à disposition de l'infrastructure ferroviaire. | het ter beschikking stellen van de spoorweginfrastructuur. |
Le versement de cette somme est réalisé en échéances trimestrielles | De storting van dit bedrag gebeurt bij driemaandelijkse termijnen op |
dues le 15 janvier, le 15 avril, le 15 juillet et le 15 septembre de | 15 januari, 15 april, 15 juli en 15 september van ieder jaar. |
chaque année. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op van 1 januari 2005. |
Art. 3.Notre ministre qui a les chemins de fer dans ses attributions |
Art. 3.Onze minister bevoegd voor de spoorwegen is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, op 25 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises | De Vice-eerste Minister en Minister van Begroting en |
publiques, | Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |