← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
25 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur | 25 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
pour l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de | van inwerkingtreding voor de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
actie van het Ministerie van Landsverdediging van het koninklijk | |
la Défense de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle | besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in |
d'évaluation dans les services publics fédéraux | de federale overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van de Centrale |
d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense modifiée par | Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van |
les lois des 28 décembre 1973, 11 juillet 1978, 20 août 1982, 22 | Landsverdediging gewijzigd bij de wetten van 28 december 1973, 11 juli |
décembre 1986 et 2 août 2002; | 1978, 20 augustus 1982, 22 december 1986 en 2 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 33octies | openbaar nut, inzonderheid op artikel 33octies ingevoegd bij het |
inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; | koninklijk besluit van 5 juni 2004; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van |
les services publics fédéraux; | een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten; |
Vu l'avis du conseil de direction de l'Office central d'action sociale | Gelet op het advies van de directieraad van de Centrale Dienst voor |
et culturelle du Ministère de la Défense, donné le 10 février 2004; | sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging, gegeven op 10 februari 2004; |
Vu le protocole du Comité de secteur XIV du 29 octobre 2004; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XIV van 29 oktober 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering |
d'évaluation dans les services publics fédéraux entre en vigueur le 1er | van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten treedt voor |
décembre 2004 à l'Office central d'action sociale et culturelle du | de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie |
Ministère de la Défense. | van Landsverdediging in werking op 1 december 2004. |
Art. 2.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, 25 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |